
Sorry
Madonna
Desconfiança e autossuficiência em "Sorry" de Madonna
Em "Sorry", Madonna expressa o cansaço diante de desculpas vazias, usando a frase repetida “I've heard it all before” (Já ouvi tudo isso antes) e pedidos de desculpa em vários idiomas logo no início da música. Essa escolha destaca que a frustração da cantora é universal, ultrapassando fronteiras culturais e linguísticas. Ao mostrar que não importa o idioma, mas sim a sinceridade das ações, Madonna critica a superficialidade de desculpas que não vêm acompanhadas de mudanças reais.
A letra é clara ao afirmar a autossuficiência da personagem: “I can take care of myself” (Eu posso cuidar de mim mesma) e “I can't take it anymore” (Não aguento mais) mostram que ela não aceita mais ser manipulada por promessas vazias. O verso “You're not half the man you think you are” (Você não é metade do homem que pensa ser) revela decepção, enquanto “Don't explain yourself 'cause talk is cheap” (Não se explique porque falar é fácil) reforça que atitudes valem mais do que palavras. No contexto do Confessions Tour, Madonna ampliou o significado da música ao usá-la para criticar líderes mundiais, sugerindo que a mensagem de "Sorry" também se aplica a figuras de poder que pedem desculpas sem agir. Assim, a canção aborda tanto relações pessoais quanto questões sociais, defendendo responsabilidade e autenticidade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: