exibições de letras 36.161

Crazy

Madonna

Fronteiras e poder pessoal no amor em “Crazy”, de Madonna

O uso do português no refrão “Você me põe tão louca/ Você pensa que eu sou louca” não é só estética: marca o momento em que a narradora impõe limites e rejeita o rótulo. Em “Crazy”, Madonna ressignifica a palavra que a diminuía e a transforma em regra: “And I won't let you drive me crazy” (E não vou deixar você me enlouquecer). Inserida no projeto Madame X, que integra influências portuguesas, essa alternância de idiomas reforça autonomia e proximidade afetiva, como em “Eu te amo / Mas não deixo você me destruir”. A trajetória é de despertar: de quem “spent all night waiting up” (passei a noite inteira acordada esperando) e se sentia “not enough for you” (não era suficiente para você) para quem afirma “I'm a force that I won't tame” (sou uma força que não vou domar) e decide “I'ma switch the plans on you” (vou virar o jogo pra cima de você).

As imagens desmontam um objeto de culto e encerram um ciclo nocivo: “I bent my knees for you like a prayer” (me ajoelhei por você como uma oração) revela devoção/submissão; “I put you on a pedestal, but statues, they can fall” (eu te coloquei num pedestal, mas estátuas podem cair) derruba a idealização; “Felt so safe, I let you drive me straight into the war” (me senti tão segura que deixei você me levar direto para a guerra) expõe a manipulação. Há duplo sentido em “drive”: conduzir a relação e fazê-la “perder a cabeça”; ela recusa ambos, retoma o volante e a sanidade. O refrão “You must think I'm crazy” (você deve achar que eu sou louca) sugere gaslighting e, ao mesmo tempo, ironiza essa narrativa ao cravar “shame on you” (que vergonha pra você) e cortar com “I'll just forget your name” (vou simplesmente esquecer seu nome). No conjunto, ela passa da dúvida à clareza: reconhece o próprio valor, rejeita jogos e redefine seus termos.

Composição: Madonna / Jason Evigan / Starrah. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Bruno e traduzida por Victor. Legendado por Wallace. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção