Tradução gerada automaticamente

Sister
Madrugada
Irmã
Sister
Vá dormir, irmã, vá dormirGo to sleep, sister, go to sleep
Dentro do fundo, seco, poço do meu sussurro, vá dormirWithin the deep, dry, well of my whisper, go to sleep
Você tem vindo há um tempo aos meus diferentes quartosYou have been coming for a while to my different rooms
Você é um grande hino de Hollywood para o meu gemidoYou're one big Hollywood anthem to my groan
É você, sou eu, é assim que você vai aparecerIs it you, is it me, is this how you'll appear
Você sabe que eu nunca entendi seu choroYou know I never understood your cry
E acho que nunca tenteiAnd I guess I never tried
Vá dormirGo to sleep
IrmãSister
Vá dormirGo to sleep
Outro dia logo vai nascer do chãoAnother day will soon be rising from the ground
Com outro sussurro distante levado na velocidade do somWith another distant whisper carried at the speed of sound
Vá dormirGo to sleep
Me aponta de volta para as longínquas províncias do nosso passadoPoints me back to the far provinces of our past
Ah, houve séculos de choro sem sonoAh, there were crying sleepless centuries
Mas nunca assimBut never like this
E como pareceAnd as it appears
Eu nunca entendi seu choroI never understood your cry
E acho que nunca tenteiAnd I guess I never tried
Irmã, você ainda está acordada?Sister, are you still awake?
Sim, ainda estou acordadaYes I'm still awake
Eu estive andando sob o sol da calçadaI've been walking in the sidewalk sun
Calçada, calçada sob o solSidewalk, sidewalk sun
Vá dormirGo to sleep
IrmãSister
Vá dormirGo to sleep
Eu estive andando sob o sol da calçadaI've been out walking in the sidewalk sun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madrugada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: