Tradução gerada automaticamente
Suddenly There Is A Tidal Wave
The Magnetic Fields
Suddenly There Is A Tidal Wave (Tradução)
Suddenly There Is A Tidal Wave
Você me segurou de cabeça para baixo
You held me upside-down
Até que eu não conseguia respirar mais
Till I couldn't breathe anymore
Então você me segurou como um bebê
Then you held me like a baby
Televisão, como vinho e cigarros, como grãos de areia;
Television, like wine; and cigarettes, like grains of sand;
Schnapps e framboesa, como mil-do-sol.
And raspberry schnapps, like a thousand sunsets.
Os garotos falam como se eles próprios do mundo
The boys talk like they own the world
As mulheres mantêm seus diários estúpida
The women keep their stupid diaries
Mas, de repente há uma onda
But suddenly there's a tidal wave
E tudo o que é sugado para o mar.
And everything is sucked out to sea.
Havia provavelmente pássaros
There were probably birds
Fora do nosso pouco espaço
Outside our little room
Eu não me lembro de nada, mas você
I don't remember anything but you
Devemos ter sido alvo
We must have been the butt
De todas as piadas do mundo
Of all the jokes in the world
Para tentar viver como Pippi das Meias Altas.
For trying to live like Pippi Longstocking.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Magnetic Fields e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: