Transliteração e tradução geradas automaticamente

Words Of An Emerald
Mahou Tsukai Precure
Palavras de uma Esmeralda
Words Of An Emerald
envie mais e mais até o coração
とどけもっともっとこころまで
todoke motto motto kokoro made
as palavras são magia, acreditadas pelas princesas
ことばはまほうしんじるひめたちから
kotoba wa mahō shinjiru hime tachi kara
flores que florescem como o mar, se espalhando
うみのようなひろがりさきほこってるはなたち
umi no yōna hirogari sakihokotteru hana tachi
luz quente é um guia da esperança
あたたかいひかりはきぼうのみちしるべ
atatakai hikari wa kibō no michishirube
as palavras que todos me deram ainda brilham
みんながくれたことばがいまでも
min'na ga kureta kotoba ga ima demo
no fundo do meu peito
むねのなかきらめいてる
mune no naka kirameiteru
porque o coração que se comunica se torna força
つたわるこころちからになるから
tsutawaru kokoro chikara ni naru kara
quero transmitir meus sentimentos diretamente com palavras
まっすぐにきもちことばでつたえたい
massugu ni kimochi kotoba de tsutaetai
faça ecoar mais e mais até longe
ひびけもっともっととうくまで
hibike motto motto tōku made
abençoe a vida abundantemente!
あまねくいのちにしゅくふくを
amaneku inochi ni shukufuku wo!
mais e mais, brilhe
もっともっとかがやいて
motto motto kagayaite
uma luz forte de oração despertará
こめたいのりちからつよいひかりがめざめてく
kometa inori chikara tsuyoi hikari ga mezameteku
agora respondo com estas palavras de esmeralda
いまこたえるこのことばのエメラルド
ima kotaeru kono kotoba no emerarudo
quero proteger alguém, quero ajudar
だれかをまもりたいたすけたいというおもい
dareka wo mamoritai tasuketai to iu omoi
para que aquele sorriso daquele dia nunca acabe
かけがえないあの日えがおがつづくように
kakegaenai ano hi egao ga tsudzuku yō ni
as palavras às vezes ferem as pessoas
ことばはときにひとをきずつける
kotoba wa toki ni hito wo kizutsukeru
mas há mal-entendidos também
すれちがいもあるけれど
surechigai mo aru keredo
os verdadeiros sentimentos sempre se comunicam
ほんとうのきもちかならずつたわる
hontō no kimochi kanarazu tsutawaru
quero transmitir as palavras sem desistir
あきらめずまえにことばをつたえたい
akiramezu mae ni kotoba wo tsutaetai
envie mais e mais até o coração
とどけもっともっとこころまで
todoke motto motto kokoro made
abençoe a vida abundantemente!
あまねくいのちにしゅくふくを
amaneku inochi ni shukufuku wo!
as palavras lançam sua magia
ことばはなつそのまほう
kotoba hanatsu sono mahō
conectando corações, envolvendo o mundo com esperança
こころつなぎきぼうをのせせかいをつつみこむ
kokoro tsunagi kibō wo nose sekai wo tsutsumikomu
agora guiando para aquela flor única
いまみちびくそのひとひらのはなへと
ima michibiku sono hitohira no hana e to
sempre, em qualquer momento, protegido
いつもどんなときもまもられて
itsumo don'na toki mo mamorarete
promessas trocadas em dias gentis
やさしいひびとかわすやくそく
yasashī hibi to kawasu yakusoku
mesmo uma luz fraca, o poder do amor ilumina o futuro
ほそくよわいひかりでもあいのちからみらいてらす
hosoku yowai hikari demo ai no chikara mirai terasu
faça ecoar mais e mais até longe
ひびけもっともっととうくまで
hibike motto motto tōku made
abençoe a vida abundantemente!
あまねくいのちにしゅくふくを
amaneku inochi ni shukufuku wo!
mais e mais, brilhe
もっともっとかがやいて
motto motto kagayaite
uma luz forte de oração despertará
こめたいのりちからつよいひかりがめざめてく
kometa inori chikara tsuyoi hikari ga mezameteku
agora respondo com estas palavras de esmeralda
いまこたえるこのことばのエメラルド
ima kotaeru kono kotoba no emerarudo
conectando corações, envolvendo o mundo com esperança
こころつなぎきぼうをのせせかいをつつみこむ
kokoro tsunagi kibō wo nose sekai wo tsutsumikomu
agora guiando para aquela flor única
いまみちびくそのひとひらのはなへと
ima michibiku sono hitohira no hana e to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahou Tsukai Precure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: