Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 251

Bizden deðildir

Mahsun Kýrmýzýgül

Letra

Não é da nossa gente

Bizden deðildir

Não é da nossa genteBizden deðildir

Onde há caridade, onde há amor, Deus está láUbi caritas ubi amor deus ibi est
(Nerede yardımlaşma varsa,(Nerede yardýmlaþma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır.)nerede sevgi varsa Allah oradadýr.)

Corações feridos estão se multiplicandoGönülden özürlü insanlar azmýþ
O mundo está cercado por guerras e pobrezaDünyayý savaþlar yoksulluk sarmýþ
O que os quatro livros escreveram para os maus?Kötüler için dört kitap ne yazmýþ.

Aqueles que tiram vidas, que fazem racismo,Canlara kýyanlar, ýrkçýlýk yapanlar,
As pessoas que oprimem não são da nossa genteZulmeden insanlar bizden deðildir

Os maus não conhecem nem livro nem leiTanýmaz kötüler ne kitap ne yasa
Se as guerras no mundo finalmente acabassemDünyada savaþlar artýk son bulsa
O que o Faraó disse a Moisés?Firavun ne söylemiþ ya Musa.

Aqueles que tiram vidas, que fazem racismo,Canlara kýyanlar, ýrkçýlýk yapanlar,
As pessoas que oprimem não são da nossa genteZulmeden insanlar bizden deðildir

Se os corações endurecidos se enchessem de amorKörelmiþ yürekler sevgiyle dolsa
As crianças famintas não chorariam maisAç kalan çocuklar artýk aðlamasa
O que Jesus disse sobre o amor?Sevgi için ne söylemiþ ya Ýsa.

Quem não ama o ser humano, quem não tem compaixão,Ýnsaný sevmeyen, merhamet etmeyen,
Quem come o direito do próximo não é da nossa gente.Kul hakkýný yiyen bizden deðildir.

A liberdade se esgotou, a justiça acabouHürriyet tükenmiþ bitmiþ adalet
Pessoas inocentes sofrem torturaGünahsýz insanlar çeker eziyet
O que Muhammad disse à comunidade?Ümmete ne söylemiþ ya Muhammed

Aqueles que não olham para os necessitados, que não ajudam,Garibe bakmayan, yardýma koþmayan,
Aqueles que não temem a Deus não são da nossa gente.Allah'dan korkmayan bizden deðildir

Alcorão Sagrado, Surata Al-Baqarah; Verso 208Kur'an-ý Kerim Bakara Suresi; Ayet 208
Evangelho de Mateus: 5/9Ýncil Matta: 5/9
Torá, Livro de Levítico: 26/6Tevrat Ree Bölümü: Levliler 26/6 Ayeti


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahsun Kýrmýzýgül e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção