Transliteração e tradução geradas automaticamente

Stepping Out
Mai Kuraki
Saindo pra Fora
Stepping Out
Uau... o que acreditar e o que sentir, é bom olhar?
Woo... 何信じて何を感じて見つめればいいの?
Woo... nani shinjite nani o kanjite mitsumereba ii no?
Neste mundo solitário, a melodia flui nos meus ouvidos
孤独な世界メロディーが耳に流れてるよ
Kodoku na sekai merodii ga mimi ni nagareteru yo
Uau... cansado de chorar, só o ritmo faz meu coração se mover
Woo... 泣き疲れてリズムだけが心動かしてく
Woo... nakitsukarete rizumu dake ga kokoro ugokashiteku
Na cidade ao entardecer, sem conseguir até mesmo me expressar
黄昏の街言葉さえも切り出せないままに
Tasogare no machi kotoba sae mo kiridasenai mama ni
A dor também
切なさも
Setsunasa mo
A gentileza também
優しさも
Yasashisa mo
A solidão também
寂しさも
Sabishisa mo
Tudo se transforma em luz
全部光に変えて
Zembu hikari ni kaete
Amanhã, ao acordar, pra onde vou fluir?
明日目覚めてどこに流れる?
Ashita mezamete doko ni nagareru?
Eu quero lançar um feitiço em mim
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Me tornar forte como um infinito
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Eu gostaria de poder cantar mais uma vez
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saindo pra fora
Stepping out
Stepping out
Para o novo som e o mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world
Uau... de longe, onde está o oásis que vou alcançar?
Woo... 遥か遠く見えるオアシスいつたどり着くの?
Woo... haruka tooku mieru oashisu itsu tadoritsuku no?
Neste mundo de vidro, a melodia ecoa vazia
ガラスの世界メロディーが虚しく響くよ
Garasu no sekai merodii ga munashiku hibiku yo
Uau... as lágrimas secam, só o ritmo faz meu coração vagar
Woo... 涙枯れてリズムだけが心彷徨ってる
Woo... namida karete rizumu dake ga kokoro samayotteru
No meio da multidão, parece que até eu estou me perdendo
人混みの中自分さえも見失いそうになる
Hitogomi no naka jibun sae mo miushinaisou ni naru
A dor também
切なさも
Setsunasa mo
A gentileza também
優しさも
Yasashisa mo
A solidão também
寂しさも
Sabishisa mo
Tudo se transforma em luz
全部光に変えて
Zembu hikari ni kaete
Amanhã, ao acordar, quero correr atrás
明日目覚めて追いかけたいよ
Ashita mezamete oikaketai yo
Eu quero lançar um feitiço em mim
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Me tornar forte como um infinito
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Eu gostaria de poder cantar mais uma vez
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saindo pra fora
Stepping out
Stepping out
Para o novo som e o mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world
Eu quero lançar um feitiço em mim
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Me tornar forte como um infinito
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Eu gostaria de poder cantar mais uma vez
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saindo pra fora
Stepping out
Stepping out
Para o novo som e o mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world
Eu quero lançar um feitiço em mim
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Me tornar forte como um infinito
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Eu gostaria de poder cantar mais uma vez
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saindo pra fora
Stepping out
Stepping out
Para o novo som e o mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mai Kuraki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: