Transliteração e tradução geradas automaticamente

ナツオの恋人ナツコ (natsuo no koibito natsuko)
Maiko Okamoto
O Amor de Natsuo e Natsuko
ナツオの恋人ナツコ (natsuo no koibito natsuko)
Mastigando chiclete, pare de me dar beijo
ガムをかみながらキッスはやめて
gamu wo kaminagara kissu wa yamete
O biquíni vai desmoronar
ビキニが崩れるわ
bikini ga kuzureru wa
Dependendo do clima, eu fico na defensiva
気分次第で逃げ腰になる
kibun shidai de nigegoshi ni naru
Isso é o coração de uma garota
それが オトメゴコロ
sore ga otome gokoro
A tragédia de me apaixonar por alguém otimista Aah
ネアカな人に恋した悲劇 Aah
neaka na hito ni koi shita higeki Aah
Escrevendo no diário na praia
ビーチに書くダイアリー
biichi ni kaku daiarī
Agradeço, me emociona
感謝 感激 私を
kansha kangeki watashi wo
Me levantando com facilidade
軽々と抱きあげて
karugaru to dakiagete
Dourado, prateado, chamativo
金色 銀色 派手めの
gin'iro hade me no
Espalhando rumores por aí
ウワサをばらまくの
uwasa wo baramaku no
Natsuo e Natsuko não estão noivos
ナツオとナツコは コンヤクしません
natsu o to natsuko wa konyaku shimasen
Mas mesmo assim, eu gosto de você
それでも好きです
soredemo suki desu
Com a pele exposta, a areia das estrelas brilha
素肌に星の砂 キラリと光らせて
suhada ni hoshi no suna kirari to hikarase te
Vivendo o momento intensamente
瞬間をかけぬける
shunkan wo kakenukeru
Depois da piada de batata frita
フライドポテトなジョークのあとは
furaido poteto na jōku no ato wa
Aumentando a tensão de forma inteligente
知的につのらせて
chiteki ni tsunorase te
Se meu coração agita, eu me perco
胸が騒げば迷い子になる
mune ga sawageba mayoiko ni naru
Na onda de pessoas, uma foto na ponta dos pés
人の波 つま先立つフォトグラフ
hito no nami tsumasaki datsu fotogurafu
Intuição, sensação, você está
直感 実感 あなたが
chokkan jikan anata ga
Com ciúmes de mim
ヤキモチをやいている
yakimochi wo yaite iru
Maré cheia, maré baixa, tudo bagunçado
満ち潮 引き潮 乱れて
michishio hikishio midarete
O perigo não para
キケンが止まらない
kiken ga tomaranai
Natsuo e Natsuko não estão noivos
ナツオとナツコは コンヤクしません
natsu o to natsuko wa konyaku shimasen
Mas mesmo assim, eu gosto de você
それでも好きです
soredemo suki desu
Se acreditar nas estações, molhando-se com a brisa
季節を信じたら しぶきに濡れながら
kisetsu wo shinjitara shibuki ni nure nagara
Vivendo o momento intensamente
瞬間をかけぬける
shunkan wo kakenukeru
Natsuo e Natsuko não estão noivos
ナツオとナツコは コンヤクしません
natsu o to natsuko wa konyaku shimasen
Mas mesmo assim, eu gosto de você
それでも好きです
soredemo suki desu
Com a pele exposta, a areia das estrelas brilha
素肌に星の砂 キラリと光らせて
suhada ni hoshi no suna kirari to hikarase te
Vivendo o momento intensamente
瞬間をかけぬける
shunkan wo kakenukeru




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maiko Okamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: