Tradução gerada automaticamente
Teenage Mannequins
Major Parkinson
Manequins adolescentes
Teenage Mannequins
Desde que você era um garotinho
Ever since you were a little boy
Você costuma pensar consigo mesmo
You use to think to yourself
Que os caminhos misteriosos de uma vida comum
That the mysterious ways a common life
Foi uma comoção andando com um baby boom
Was a commotion riding with a baby boom
E de vez em quando você via rostos com um sorriso
And every now and then you saw faces with a smile
E pelo travesseiro da lenta decadência
And by the pillow of slow decay
Você podia provar a doçura da granadina manchada em sua cama
You could taste the sweetness of the grenadine smeared upon your bed
Houve um tempo
There was a time
Quando você tinha nove anos
When you were nine
Você tinha aqueles cachos longos e sombrios
You had those long and shady curls
Agora você é careca
Now you are bald
E muito velho
And way to old
Para brincar entre as meninas
To play among the girls
Manequins em anáguas perfuradas
Mannequins in perforated petticoats
Em tafetas de cetim crinolina
In taffetas of satin hoop crinoline
Os marionetistas estão trabalhando nas suas calças Capri de meia-idade
The puppeteers are working on your midlife Capri pants
E cachecóis tricel em tons pastel, mas o andar inquieto em seus jeans
And tricel scarves in pastel greens but the restless walk in his jeans
Você nunca foi tão bonita quanto Ronny da academia
You never were as pretty as Ronny from the gym
Ele tinha um martelo na cabeça e uma pá no punho
He had a hammer for a head and a shovel for a fist
E o rosto de uma mutilação falando como o Cidadão Kane (vamos lá, pessoal!)
And a face of a mutilation talking just like Citizen Kane (come on, everybody!)
Agora brady meninos e bonecas de borracha, lâminas de barbear e ossos de barbie
Now brady boys and rubber dolls, razorblades and barbie bones
Sábados emaranhados em pratos roxos de um casamento
Saturdays tangled up in purple cymbelines from a wedding
Estão deitados em sua cama por aqueles dias amargos
Are lying in your bed for those long bitter days
Nada nunca saiu como você queria
Nothing ever turned out like you wanted
Mas você sabe que os tempos estão mudando
But you know the times are changing
Você tem 29 anos, além do seu melhor
You're 29, past your prime
E agora eles se foram
And now they're gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Major Parkinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: