Tradução gerada automaticamente
Toujours dans les nuages
Malar Pierre
Sempre nas Nuvens
Toujours dans les nuages
Você não tem mais cérebro que um passarinhoTu n'as guère plus de cervelle qu'un petit oiseau
Como ele, você canta sem preocupações quando faz solComme lui, tu chantes sans soucis quand il fait beau
Ouvindo Chopin, você pensa nos seus chapéusEn écoutant du Chopin, tu penses à tes chapeaux
Sempre nas nuvensToujours dans les nuages
Quando um galã te olha, você pisca os olhosQuand un galant te regarde, tu bats des paupières
Se ele te elogia, você já não tá mais na terraS'il te complimente, tu n'es plus du tout sur terre
E diante do espelho, você sorri, alegre e orgulhosaEt devant la glace, tu te souris, joyeuse et fière
Sempre nas nuvensToujours dans les nuages
Mas no dia em que você voltar pra terraMais le jour où tu redescendras sur terre
Você vai cair nos meus braçosTu tomberas entre mes bras
Assim, aconchegada sob beijos, a vida inteiraAinsi blottie sous des baisers, la vie entière
Você vai ficar. É, mas olhaTu resteras. Oui, mais voilà
Você não tem mais cérebro que um passarinhoTu n'as guère plus de cervelle qu'un petit oiseau
Como ele, você canta sem preocupações quando faz solComme lui, tu chantes sans soucis quand il fait beau
E sonha com viagens na Espanha e castelosEt tu rêves de voyages en Espagne et de châteaux
Sempre nas nuvensToujours dans les nuages
Dançando, roçando seus lábios docesEn dansant, frôlant tes douces lèvres
Uma noite, eu te roubei um beijoUn soir, je t'ai volé un baiser
Você me disse "O amor me dá febre"Tu m'as dit "L'amour me donne la fièvre"
Mas você começou a me beijar de novoPourtant, tu as recommencé de m'embrasser
E desde aquele dia, nossos amores cantamEt c'est depuis ce jour que chantent nos amours
Mas, com os olhos pro céu, você acredita no Papai NoelMais, les yeux vers le ciel, tu crois au père Noël
Você não tem mais cérebro que um passarinhoTu n'as guère plus de cervelle qu'un petit oiseau
Como ele, você canta sem preocupações quando faz solComme lui, tu chantes sans soucis quand il fait beau
Na grande música, infelizmente, você prefere o tangoA la grande musique, hélas, tu préfères le tango
Sempre nas nuvensToujours dans les nuages
Quando eu te pergunto se você me ama, você respondeQuand je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Ah, querido, eu te adoro e você é minha única paixão""Ha, chéri, je t'adore et tu es mon unique passion"
Mas, às vezes, você me chama de Gaston, esse não é meu nomePourtant, parfois tu m'appelles Gaston, c'est pas mon nom
Sempre nas nuvensToujours dans les nuages
Mas no dia em que você voltar pra terraMais le jour où tu redescendras sur terre
Você vai cair nos meus braçosTu tomberas entre mes bras
Assim, aconchegada sob beijos, a vida inteiraAinsi blottie sous des baisers, la vie entière
Você vai ficar, acredite em mimTu resteras, aussi, crois-moi
Esse belo dia vai chegar e nós poderemos nos adorarCe beau jour viendra et nous pourrons nous adorer
Na primavera, no verão, no inverno, em todos os nossos anosAu printemps, l'été, l'hiver, sur toutes nos années
Seremos felizes, mas, sem demora, minha amadaNous serons heureux mais, sans tarder, ma bien-aimée
Desce, desce, desce dos seus nuvensDescends, descends, descends de tes nuages



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malar Pierre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: