
Alanis Morisette - Ironic
Malhação
Coincidências e ironias cotidianas em “Ironic”
O mais interessante em “Ironic” é que, apesar do título e do refrão sugerirem uma lista de ironias, muitas situações descritas na letra são, na verdade, coincidências infelizes ou paradoxos do dia a dia. Alanis Morissette já explicou que a intenção era brincar com o conceito de ironia, usando o termo de forma leve e descontraída, sem se apegar à definição formal. Isso fica claro em exemplos como “It’s like rain on your wedding day” (É como chover no dia do seu casamento) e “A traffic jam when you’re already late” (Um engarrafamento quando você já está atrasado), que mostram o azar e as surpresas desagradáveis da vida, mais do que ironias propriamente ditas.
A música tem um tom bem-humorado e até sarcástico ao listar esses acontecimentos frustrantes, como “It’s a death row pardon two minutes too late” (É um indulto no corredor da morte dois minutos atrasado) e “It’s meeting the man of my dreams / And then meeting his beautiful wife” (É conhecer o homem dos seus sonhos / E depois conhecer a linda esposa dele). Essas situações reforçam a ideia de que a vida é imprevisível e, muitas vezes, parece brincar com as nossas expectativas. O refrão “Who would’ve thought... it figures” (Quem diria... faz sentido) resume esse sentimento de resignação diante dos caprichos do destino. No fim, “Ironic” mostra que, mesmo quando tudo parece dar errado, é possível encarar as pequenas tragédias cotidianas com leveza e bom humor.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malhação e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: