Tradução gerada automaticamente

Horses
Mallrat
Cavalos
Horses
Passei pela estação e tudo parece igualDrive past the station and it looks the same
Me pergunto quantas caras mudaramI wonder how many faces have changed
E se eu sentasse na plataforma doisAnd if I sat down on platform two
Isso poderia trazer você de volta?Could that bring back you?
Vou me sentar na janela e guardar um lugar pra vocêI'll sit by the window and save you a seat
Assistir todas as pessoas e aprender suas rotinasWatch all the people and learn their routines
Hoje não parece uma unidade de tempoToday doesn't feel like a unit of time
Você pode me acordar no final da linha?Can you wake me up at the end of the line?
Ei, eu tô bem aquiHey, I'm right here
Eu tô diferente agora, você se lembra?I look different now, do you remember?
Ei, você não me vê?Hey, don't you see me?
Eu tô diferente agora, você se lembra?I look different now, do you remember?
Passo pela pista de corrida pra ajudar com os cavalosGo by the racetrack to help with the horses
Me puxam pra longe com forças invisíveisPull me away with invisible forces
Me acostumei com a seca, agora me acostuma com a enchenteGot used to the drought, now get used to the flood
O rio vai engolir essa cidade inteiraThe river will swallow this whole city up
Então tô procurando por piscinas e tô pulando uma cercaSo I'm lookin' for pools and I'm climbin' a fence
Quebrar essas regras pode mudar essa sequência de eventos?Can breakin' these rules change this chain of events?
Tô prendendo a respiração, e não vou deixar eles me ajudaremI'm holdin' my breath, and I won't let them help
Alguém pode me tirar de mim mesmo?Can somebody let me out of myself?
Ei, eu tô bem aquiHey, I'm right here
Eu tô diferente agora, você se lembra?I look different now, do you remember?
Ei, você não me vê?Hey, don't you see me?
Eu tô diferente agora, você se lembra?I look different now, do you remember?
Alguém pode me tirar de mim mesmo? (Ei, eu tô bem aqui)Can somebody let me out of myself? (Hey, I'm right here)
Alguém pode me tirar de mim mesmo?Can somebody let me out of myself?
Alguém pode me tirar de mim mesmo? (Você se lembra?)Can somebody let me out of myself? (Do you remember?)
Alguém pode me tirar de mim mesmo? (Ei, você não me vê?)Can somebody let me out of myself? (Hey, don’t you see me?)
Alguém pode me tirar de mim mesmo?Can somebody let me out of myself?
Alguém pode me tirar de mim mesmo? (Você se lembra?)Can somebody let me out of myself? (Do you remember?)
Alguém pode me tirar de mim mesmo?Can somebody let me out of myself?
Alguém pode me tirar de mim mesmo?Can somebody let me out of myself?
Alguém pode me tirar de mim mesmo?Can somebody let me out of myself?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mallrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: