Tradução gerada automaticamente
Mind Museum
Malpractice
Museu da Mente
Mind Museum
Em algum lugar no futuroSomewhere in a time to come
Não sobrou nada da nossa geraçãoThere's nothing left from our generation
Exceto este último asiloExcept this last asylum
Onde capturaram alguns dos nossos pensamentosWhere they've captured some of our thoughts
Entre e eu gostaria de te mostrar algoStep inside and I'd like to show you something
Escolha um pensamento e ele virá até vocêChoose a thought and it will come to you
Eventos desconhecidos, rostos desconhecidos assombrandoUnknown events unknown faces haunting
Eles preenchem sua mente e finalmente você acha que é verdadeThey fill find your mind and finally you think it's true
Bem-vindo ao museu da menteWelcome to mind museum
Armazém de pensamentos antigosWarehouse of ancient thoughts
Faça uma viagem de ida e voltaTake a round-trip
Então você os veráThen you'll see 'em
Mas apenas na sua menteBut only in your mind
Dentro deste prédio serenoInside this placid building
Não há nada que possamos ver ou tocarThere's nothing we can see or touch
Entidades de memóriasEntities of memories
Exposição de pensamentos há muito perdidosExhibition of long gone thoughts
Visões girando na sua cabeçaVisions spinning in your head
Cenário caleidoscópicoCaleidoscopic scenery
Pensamentos de outra pessoa em vez dissoSomeone else's thoughts instead
Refinaria lógicaLogical refinery
Um inimigo dentro da sua menteAn enemy within your mind
Esse tipo mais estranho de registroThis strangest kind of registery
Agora há mil outros dentroNow there's thousand more inside
Sua vida se torna uma memóriaYour life becomes a memory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malpractice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: