Tradução gerada automaticamente

Guerrillas in Guatemala
Malvina Reynolds
Guerrilheiros na Guatemala
Guerrillas in Guatemala
Você chorou quando Jacob Arbenz foi exilado da Guatemala?Did you cry when Jacob Arbenz was exiled from Guatemala?
Quando Castillo Armas destruiu o governo eleito em mil novecentos e cinquenta e quatro?When Castillo Armas destroyed the elected government in nineteen fifty four?
Não lamente pela Guatemala,Do not mourn for Guatemala,
Os guerrilheiros ainda estão nas montanhas.The guerrillas are still in the mountains.
Eu fui com Augusto Loarca para a Sierra de las Minas,I went with Augusto Loarca into the Sierra de las Minas,
Augusto Loarca, Tenente-Coronel do exército da democracia.Augusto Loarca, Lieutenant Colonel of the army of the democracy.
Então ele se tornou um líderThen he became a leader
Dos Guerrilheiros Guatemaltecos.Of the Guatemalan Guerrillas.
Ele contou como alguns do exército, derrotados, foram para as montanhas,He told how some of the army, defeated, went into the mountains,
Quando a United Fruit e os latifundiários destruíram a democracia.When United Fruit and the Latafundistas destroyed the democracy.
Os camponeses pediram armas a Arbenz,The peasants asked Arbenz for guns,
Mas ele teve medo e negou.But he was afraid, and denied them.
Os agricultores voltaram para sua terra amarga--era uma história antiga.The farmers went back to their bitter land--it was an old story.
A empresa americana possuía setecentas acres do melhor solo de plantação,The Yankee company held seven hundred acres of the best plantation soil,
Eles cultivavam menos de um décimo,They tilled less than one tenth,
Enquanto o agricultor tinha cinco acres rochosos.While the farmer had five rocky acres.
Mas não lamente pela Guatemala, prisioneira da United Fruit Company,But do not mourn for Guatemala, prisoner of the Yankee Fruit Company,
Não se entristeça pelo país cujo governo eleito foi destruído em 1954.Do not grieve for the country whose elected government was destroyed in 1954.
Não lamente pela Guatemala,Do not mourn for Guatemala,
Os Guerrilheiros ainda estão nas montanhas.The Guerrillas are still in the mountains.
Ninguém sabe onde estão, ou quando virão, o exército Guerrilheiro,Nobody knows where they are, or when they are coming, the Guerrilla army,
Eles se movem como sombras pela floresta, estão perdidos entre o povo nas colinas.They move like shadows through the forest, they are lost among the people in the hills.
As tropas de Azurdia se enfurecem na aldeia.Azurdia's troops rage in the village.
"Os Guerrilheiros estiveram aqui! Onde estão eles?""The Guerrillas have been here! Where are they?"
"Os Guerrilheiros? Não os vimos." Mas só na noite passada houve uma reunião,"The Guerrillas? We have not seen them." But only last night was a meeting,
E hoje as tropas prendem e torturam, mas ninguém fala ou responde.And today the troops arrest and torture, but no one will speak or answer.
Nem mesmo as crianças, que estavam lá,Not even the children, who were there,
E as mulheres também estão em silêncio.And the women also are silent.
A United Fruit e os latifundiários continuam pressionando suas propriedades,United Fruit and the Latafundistas keep pushing their holdings,
Eles mandam seu gado se alimentar do milho dos camponeses, os empurram para fora de suas terras.They send their cattle to feed on the peasants' corn, they elbow them from their land.
Na aldeia há um julgamento.In the village there is a trial.
Estão julgando o agente do latifundiário.They are trying the landholder's agent.
O agente do latifundiário é julgado na reunião, embora esteja ausente.The landholder's agent is tried at the meeting, although he is absent.
Os agricultores estão lá, vindo de longe com seus filhos, suas esposas, seus facões.The farmers are there, coming from miles with their children, their wives, their machetes.
Os Guerrilheiros também estão lá,The Guerrillas also are there,
Os Guerrilheiros, o braço do povo.The Guerrillas, the arm of the people.
As provas são ouvidas, o agente do latifundiário recebe julgamento e execução--Evidence is heard, the landholder's agent gets judgment and execution--
Um tiro que vem da mata à noite de um rifle Guerrilheiro.A shot that comes from the woods in the night from a Guerrilla rifle.
O agricultor replantou a terra,The farmer replants the land,
Nenhum agente é enviado para substituição.No agent is sent for replacement.
Existem lendas sobre os Guerrilheiros em El Salvador e na Guatemala.There are legends about the Guerrillas in Salvador and Guatemala.
Yon Sosa é lavado em magia; nenhuma bala pode matá-lo, o comandante rebelde.Yon Sosa is washed in magic; no bullet can kill him, the rebel commander.
Ele pode mudar de forma à vontade.He can change his form at will.
Seu exército cresce por encantamento.His army grows by enchantment.
Um sargento da polícia conta a história para seus homens à noite no quartel.A sergeant of police tells the story to his men at night in the barracks.
"Tínhamos a casa cercada, eles não se renderiam apesar do fogo."We had the house surrounded, they would not surrender in spite of the fire.
Um cachorro preto saiu correndo e desapareceu.A black dog ran out and vanished.
Esse era o líder deles, Yon Sosa."That was their leader, Yon Sosa."
É verdade que há uma magia que envolve os Guerrilheiros.It is true that there is a magic that surrounds the Guerrilleros.
A camaradagem dos camponeses os escuda e protege onde quer que vão.The comradeship of the peasants shields and protects them wherever they go.
Eles desaparecem entre o povo,They vanish among the people,
Marcham intocados pelas florestas.They march untouched through the forests.
O agricultor rasgará as tábuas de sua cabana para fazer uma fogueira para aquecê-los,The farmer will tear the boards from his hut for a fire to warm them,
Ele os alimentará com o melhor que tem e os protegerá do perigo.He will feed them the best that he has, and shield them from danger.
Pois os Guerrilheiros são do povo,For the Guerrillas are of the people,
E eles são o braço do povo.And they are the arm of the people.
Não lamente pela Guatemala, não lamente pela Guatemala.Do not mourn for Guatemala, do not mourn for Guatemala.
O exército Guerrilheiro organizado se move à vontade nas Sierras.The organized Guerrilla army moves at will in the Sierras.
Seu reduto é a Província de Izabel.Their stronghold is Izabel Province.
Quartel-general da United Fruit Company.Headquarters of the Yankee Fruit Company.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malvina Reynolds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: