Transliteração gerada automaticamente

Passage
Mamoru Miyano
Passage
いつのまにここまできたんだろうItsu no ma ni koko made kitan darou
坂道ばっかのこの旅路でSakamichi bakka no kono tabiji de
空っぽだった鞄の中はKarappo datta kaban no naka wa
無駄じゃないガラクタばかりMuda janai garakuta bakari
子供の頃に描いた未来ってKodomo no koro ni egaita miraitte
近づくほど離れて見えてChikadzuku hodo hanarete miete
あの日の僕は僕を笑うかなAno hi no boku wa boku wo warau ka na?
でも伝えられるならDemo tsutaerareru nara
(いってらっしゃい)(Itterasshai)
(that’s how I live my life)(that’s how I live my life)
無理して叫んで泣いたりもしてMuri shite sakende naitari mo shite
(I have a place to go)(I have a place to go)
愛して愛され笑ったりもしてAishite aisare warattari mo shite
(things that have come and gone)(things that have come and gone)
立ち止まり振り返ればTachidomari furikaere ba
そこにある帰るべき場所Soko ni aru kaerubeki basho
雲の切れ間から光が差すようにKumo no kirema kara hikari ga sasu you ni
想いもいつか晴れるのでしょうOmoi mo itsuka hareru no deshou
ありのままを受け入れたならAri no mama wo ukeireta nara
変わらないまま変わってくのでしょうKawaranai mama kawatteku no deshou
大空に羽ばたくあの鳥のようにOozora ni habataku ano tori no you ni
雲の向こうを目指していくのでしょうKumo no mukou wo mezashite iku no deshou
変わらなければならないものKawaranakereba naranai mono
それでもずっと変わらないものSoredemo zutto kawaranai mono
この誇りあるガラクタ抱いてKono hokori aru garakuta daite
今光あるまわり道を歩いていこうIma hikari aru mawari michi wo aruite ikou
Pass & age未来の僕は夢にPass & age mirai no boku wa yume ni
ちょっとでも近づけているのかなChotto demo chikadzukete iru no ka na?
もしもこの声が届くのならばMoshimo kono koe ga todoku no naraba
そう伝えたいのはSou tsutaetai no wa
(いってきます)(Ittekimasu)
(that’s how I live my life)(that’s how I live my life)
悩んであがいて泣いたりもしてNayande agaite naitari mo shite
(I have a place to go)(I have a place to go)
走って転んで笑ったりもしてHashitte koronde warattari mo shite
(things that have come and gone)(things that have come and gone)
立ち止まらず乗り越えればTachidomarazu norikoereba
そこにあるたどり着く場所Soko ni aru tadoritsuku basho
(That's how I live my life)(That's how I live my life)
君に出会うまで知らなかったよKimi ni deau made shiranakatta yo
まだ見ぬ未来がMada minu mirai ga
広がっていく君と歩けるのならHirogatte yuku kimi to arukeru no nara
きっと、きっとKitto, kitto
雲の切れ間から光が差すようにKumo no kirema kara hikari ga sasu you ni
想いもいつか晴れるのでしょうOmoi mo itsuka hareru no deshou
ありのままを受け入れたならAri no mama wo ukeireta nara
変わらないまま変わってくのでしょうKawaranai mama kawatteku no deshou
大空に羽ばたくあの鳥のようにOozora ni habataku ano tori no you ni
雲の向こうを目指していくのでしょうKumo no mukou wo mezashite iku no deshou
変わらなければならないものKawaranakereba naranai mono
それでもずっと変わらないものSoredemo zutto kawaranai mono
僕だけのpassage、紡いでBoku dake no passage, tsumuide
空、晴れ渡る光の差す方へSora, hare wataru hikari no sasu hou he
歌いながらUtai nagara
Passagem
Antes que eu percebesse, eu cheguei até aqui
Nesta viagem que estava cheia de apenas estradas em montanhas
A mochila que estava vazia
Agora tem probabilidades e extremidades que não são inúteis
O futuro que eu desenhei quando era criança
Quanto mais eu tento me aproximar dele,mais parece distante
Será que a pessoa que eu era naquele dia ri de quem eu sou agora?
Mas ainda assim, se eu posso dizer-lhe
(Vá com cuidado)
(É assim que eu vivo minha vida)
Sendo razoável; gritando e até mesmo chorando (eu tenho um lugar para ir)
Amar e ser amado e rindo
(Coisas que vêm e vão)
Se eu parar e olhar para trás
O lugar para que eu possa voltar está lá
Como a luz que atravessa as brechas nas nuvens
Meus pensamentos também se tornarão claros um dia, certo?
Se eu puder aceitar as coisas como elas são
As coisas vão mudar enquanto permanece inalteradas, certo?
Como o pássaro voando no céu enorme
Vou apontar para o outro lado das nuvens e seguir em frente, certo?
Existem coisas que têm de mudar
Mas, mesmo assim, existem algumas coisas que nunca mudam
Segurando essas coisas de orgulho, agora,
Tomando esse desvio cheio de luz
Passagem e idade, o 'eu' no futuro
Será que ele ficou pelo menos um pouco mais perto do nosso sonho?
Se essa voz vai alcançá-lo
Sim, o que eu quero dizer é
(Estou indo)
(É assim que eu vivo a minha vida)
Preocupando-se e lutando e chorando
(Eu tenho um lugar para ir)
Correndo e caindo e rindo
(Coisas que vêm e vão)
Se eu continuar seguindo em frente sem parar
Haverá o lugar que eu quero chegar
(É assim que eu vivo a minha vida)
Eu não sabia até que eu conheci você
O futuro que eu ainda não posso ver está aumentando
Se eu posso andar com você...
Com certeza... Com certeza...
Como a luz que atravessa as brechas nas nuvens
Meus pensamentos também se tornarão claros um dia, certo?
Se eu puder aceitar as coisas como elas são
As coisas vão mudar enquanto permanece inalteradas, certo?
Como o pássaro voando no céu enorme
Vou apontar para o outro lado das nuvens e seguir em frente, certo?
Exitem coisas que têm de mudar
Mas, mesmo assim, existem algumas coisas que nunca mudam
Uma passagem só para mim
Na direção da luz que clareia este céu girando
Enquanto canto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mamoru Miyano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: