Tradução gerada automaticamente
Little Gossip
Man of La Mancha
Fofoca de Boteco
Little Gossip
SANCHOSANCHO
Sua Reverência, posso falar com ele?Your Reverence, could I talk to him?
PADREPADRE
Receio que ele não te ouça.I'm afraid he won't hear you.
SANCHOSANCHO
(aproximando-se da cama)(moving toward the bed)
Então, não vou dizer muito.Then, I won't say much.
PADREPADRE
E nada de cavaleirismo!And no mention of knight-errantry!
SANCHOSANCHO
Claro que não. Falar de cordaOf course not. Does one speak of the rope
na casa de enforcado?in the house of the hanged?
Só algumas palavras... pra alegrar o coração dele.Just a few words... to lighten his heart.
Uma fofoca... um bate-papo...A little gossip... a little chat...
Um pouco de conversa fiada sobre isso e aquilo...A tittle idle talk of this and that...
Vou contar a ele todos os problemas que tive,I'll tell him all the troubles I have had,
E como ele não ouve,And since he doesn't hear,
Pelo menos não vai se sentir mal.At least he won't feel bad.
(para Dom Quixote)(to Don Quixote)
Quando cheguei em casa, minha mulher Teresa me bateu,When I first got home my wife Teresa beat me,
Mas os golpes caíram bem levinhos nas minhas costas.But the blows fell very lightly on my back.
Ela errava quase todos os golpesShe kept missing ev'ry other stroke
E chorava de coraçãoAnd crying from the heart
Que enquanto eu estava foraThat while I was gone
Ela tinha perdido a mão!She'd gone and lost the knack!
Claro que eu reagi, Sua Graça,Of course, I hit her back, Your Grace,
mas ela é bem mais forte que eu,but she's a lot harder than I am,
e você sabe como é...and you know what they say...
"Se a pedra acerta o cântaro"Whether the stone hits the pitcher
ou o cântaro acerta a pedraor the pitcher hits the stone
vai ser ruim pro cântaro"it's going to be bad for the pitcher"
Então estou cheio de hematomas daqui até...So I've got bruises from here to...
(para o Padre)(to the Padre)
Uma fofoca... um bate-papo...A little gossip... a little chat...
Uma conversa fiada sobre isso e aquilo...A little idle talk of this and that...
Se ninguém escuta,If no one listens,
Então tá tranquilo,Then it's just as well,
Pelo menos não vou me enroscar em nenhuma mentira que eu contar!At least I won't get caught in any lies I tell!
(para Dom Quixote)(to Don Quixote)
Ah, não enfrento um moinho há quinzenaOh, I haven't fought a windmill in a fortnight
E as alegrias humildes ficam mais sem graça a cada dia,And the humble joys get duller ev'ry day,
Por que, quando durmo, um dragãoWhy, when I'm asleep a dragon
Com sua língua de fogo balançandoWith his fiery tongue a-waggin'
Sussurra: "Sancho.Whispers, "Sancho.
Você não quer sair pra brincar?"Won't you please come out and play?"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Man of La Mancha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: