
Pas Le Choix
Manal
Superação e identidade multicultural em "Pas Le Choix"
Em "Pas Le Choix", Manal transmite uma sensação de urgência e determinação ao afirmar: "Je dois tout péter, j'ai pas le choix" ("Eu preciso arrebentar tudo, não tenho escolha"). Para ela, o sucesso não é apenas um objetivo, mas uma necessidade vital. A escolha de cantar em francês, inglês e espanhol reforça sua identidade multicultural e o desejo de ultrapassar fronteiras, tanto pessoais quanto profissionais.
A letra destaca o trabalho duro como único caminho possível, como nos versos: "Je trouve pas le sommeil, faut faire de l'oseille / Sous le soleil, de Marrakech à Marseille" ("Não consigo dormir, preciso ganhar dinheiro / Sob o sol, de Marrakech a Marselha"). Aqui, Manal conecta suas raízes marroquinas ao sonho de prosperar internacionalmente. Ao dizer "Je sais faire que du hits, hits / Pas peur de prendre des risques, risques" ("Só sei fazer hits, hits / Não tenho medo de correr riscos, riscos"), ela mostra autoconfiança e resiliência diante das críticas e da inveja. A artista também deixa claro que não há espaço para superficialidades: "Pas de faux likes, pas de nouveaux amis" ("Sem curtidas falsas, sem novos amigos"). O refrão repetitivo e a mistura de idiomas funcionam como um mantra de autoafirmação, enquanto frases como "J'suis déjà loin, hasta luego" ("Já estou longe, até logo") mostram que ela já superou quem duvidou de sua trajetória. A música se consolida como um hino de determinação, independência e superação, refletindo a história e os valores de Manal.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: