Tradução gerada automaticamente

1852 - Long Lost Love
MANDALLAH
1852 - Amor Perdido
1852 - Long Lost Love
Em 1852, ele morreuIn 1852, he died
Em uma terra distanteIn a distant land
Oh como ele odiava São PauloOh how he hated São Paulo
Não havia nada lá para eleThere was nothing there for him
Ele escreveu sobre suas ruas e seus mistériosHe wrote about it's streets and their misteries
De suas chuvas incessantes e do maldito clima frioOf it's unstopping rains and the damned cold weather
Nem mesmo Byron poderia fazê-lo fugir da chuva e do frioNot even Byron could make him flee the rain and the cold
Estava sempre lá, cercando-oIt was always there, surrounding him
Em 1852, ele morreuIn 1852, he died
E esta é sua herançaAnd this, is his legacy
Ele não está aquiHe's not here
Nem em qualquer lugar que eu olheNor everywhere I look
Ele não está aquiHe's not here
Será que estou tão confuso?Could I be so confused?
Eu entendoI understand
Que todas as flores murcharamThat all the flowers withered
Eu entendoI understand
Que ele repousa mais profundamenteThat he lies deeper
Onde as luzes desaparecemWhere the lights fade
Onde a escuridão se instalaWhere the dark breaks
Na taverna, em meio à lamaIn the tavern, around the mud
Onde meu coração dóiWhere my heart aches
Onde o sonho desapareceWhere the dream fades
Está meu amor perdidoIs my long lost love
Ele não está aquiHe's not here
Então eu dou as boas-vindas à escuridãoSo I welcome the dark
E posso verAnd I can see
Onde as sombras sobrevivemWhere the shadows survive
Eu entendoI understand
Que toda a sua dor estava escondidaThat all his pain was hidden
Este é o fimThis is the end
Então escolhi ir mais fundoSo I chose to go deeper
Onde as luzes desaparecemWhere the lights fade
Onde a escuridão se instalaWhere the dark breaks
Na taverna, em meio à lamaIn the tavern, around the mud
Onde meu coração dóiWhere my heart aches
Onde o sonho desapareceWhere the dream fades
Está meu amor perdidoIs my long lost love
Se eu morresse amanhã, ao menos viriaSe eu morresse amanhã, viria ao menos
Fechar meus olhos, minha triste irmãFechar meus olhos minha triste irmã
Minha mãe morreria de saudadesMinha mãe de saudades morreria
Se eu morresse amanhã!Se eu morresse amanhã!
Quanta glória pressinto em meu futuro!Quanta glória pressinto em meu futuro!
Que aurora de porvir e que amanhã!Que aurora de porvir e que amanhã!
Eu perderia chorando essas coroasEu perdera chorando essas coroas
Se eu morresse amanhã!Se eu morresse amanhã!
Mas essa dor da vida que devoraMas essa dor da vida que devora
A ânsia de glória, o doloroso afãA ânsia de glória, o doloroso afã
A dor no peito emudeceria ao menosA dor no peito emudecera ao menos
Se eu morresse amanhã!Se eu morresse amanhã!
Nesta cidade amaldiçoadaIn this cursed town
Nós iremos descerWe will go down
E escolher não temerAnd choose not to fear
A realidade é uma mera ilusãoReality is a mere deciet
Sinta o que está por baixoFeel what lies beneath
O fim!The end!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MANDALLAH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: