New Ting
Marc E. Bassy
Novidade
New Ting
Eu tenho uma novidade, eu a amo como butano
Ii got a new ting, I love her like butane
Nós pegamos fogo em um minuto
We get fire in a minute
Ela apenas me faz sentir diferente, me deu duas oportunidades
She just make me feel different, got me 2 chainz
Ela me conta histórias, sim, ela conta
She tell me stories, yeah she do
Todas as merdas que o pai dela fez
All the shit that her dad did
Se a porra da mãe dela correr pra cima dela porque ela está a parecer uma vadia
If her mother fuckin' run up 'cause she lookin' like a come-up
Querida, não seja tímida, você nunca precisa de um motivo
Baby, don't be shy, you don't ever need a reason why
Se você me der essa reação, eu vou te dar satisfação
If you give me that reaction, I'ma give you satisfaction
Não me conte mentiras, eu não vou te contar mentiras
Don't tell me no lies, I won't tell you no lies
Se você me der essa reação, eu vou garantir que você esteja satisfeita
If you give me that reaction, I'ma make sure that you're satisfied
Você é minha novidade, você é minha novidade
You're my new thing, you're my new thing
Eu não estou pensando no passado agora
I ain't thinking 'bout the past now
Você é minha novidade, você é minha garota má
You're my new thing, you're my bad girl
Prestes a te pegar desprevenida
'Bout to hit you with the pad down
Eu tenho uma nova paixão, já fui ao Nobu com ela
I got a new boo, already been to nobu
Ela não se impressiona com a imprensa
She ain't impressed with the press
Deixe-me pegar ela no banco de trás do meu carro antigo
Let me hit it in the back seat of my old school
Estou batendo no estilo antigo, ela gosta de Bacardi
I'm slappin' old school, she like bacardi
Estamos na rodovia da Costa Oeste
We on the west side highway
Correndo contra o sol em uma Ferrari
Racing down the Sun in a 'rarri
Querida, não seja tímida, você nunca precisa de um motivo
Baby, don't be shy, you don't ever need a reason why
Se você me der essa reação, eu vou te dar satisfação
If you give me that reaction, I'ma give you satisfaction
Não me conte mentiras, eu não vou te contar mentiras
Don't tell me no lies, I won't tell you no lies
Se você me der essa reação, eu vou garantir que você esteja satisfeita
If you give me that reaction, I'ma make sure that you're satisfied
Você é minha novidade, você é minha novidade
You're my new thing, you're my new thing
Eu não estou pensando no passado agora
I ain't thinking 'bout the past now
Você é minha novidade, você é minha garota má
You're my new thing, you're my bad girl
Prestes a te pegar desprevenida
'Bout to hit you with the pad down
Sim, a bebida, a fumaça e os gramas de cocaína
Yeah, the liquor, smoke, and the grams of coke
Nunca me deixaram tão pedrado
Never got me quite as high
Quando eu te levar para casa, não temos nada a esconder
When I get you home, we got nothing on
Eu vou te amar até morrermos
I'ma love you till we die
Querida, não seja tímida, você nunca precisa de um motivo
Baby, don't be shy, you don't ever need a reason why
Se você me der essa reação, eu vou te dar satisfação
If you give me the reaction, I'ma give you satisfaction
Não me conte mentiras, eu não vou te contar mentiras
Don't tell me no lies, I won't tell you no lies
Se você me der essa reação, eu vou garantir que você esteja satisfeita
If you give me that reaction, I'ma make sure that you're satisfied
Você é minha novidade, você é minha novidade
You're my new thing, you're my new thing
Eu não estou pensando no passado agora
I ain't thinking 'bout the past now
Você é minha novidade, você é minha garota má
You're my new thing, you're my bad girl
Prestes a te pegar desprevenida
'Bout to hit you with the pad down
Você é minha novidade, você é minha novidade
You're my new thing, you're my new thing
Eu não estou pensando no passado agora
I ain't thinking 'bout the past now
Você é minha novidade, você é minha garota má
You're my new thing, you're my bad girl
Prestes a te pegar desprevenida
'Bout to hit you with the pad down
Sim, a bebida, a fumaça e os gramas de cocaína
Yeah, the liquor, smoke, and the grams of coke
Nunca me deixaram tão pedrado
Never got me quite as high
Sim, a bebida, a fumaça e os gramas de cocaína
Yeah, the liquor, smoke, and the grams of coke
Nunca me deixaram tão pedrado
Never got me quite as high
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc E. Bassy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: