Tradução gerada automaticamente
Same As
Marc E. Bassy
Igual a
Same As
Sim, 40 onças. Para a liberdade como se eu tivesse 16 anos novamente
Yeah, 40oz. To Freedom like I'm 16 again
Eu não tenho meus L's, ainda
I don't got my L's, yet
Mas eu estou pegando vadias, puxando para cima (skrrt!) No Benz
But I'm scoopin' bitches, pullin' up (skrrt!) in the Benz
Ela vai entrar com seus amigos
She gon' hop in with her friends
Sim, 40 onças. Para a liberdade como se eu tivesse 16 anos novamente
Yeah, 40oz. To Freedom like I'm 16 again
Punho lutando no sinal vermelho
Fist fightin' at the red light
Senti minha falta com a direita, mas a esquerda raspou meu queixo
Missed me with the right, but the left scraped my chin
Sim, sim, então eu estou me sentindo como o homem
Yeah, yeah, so I'm feelin' like the man
Mas nada realmente mudou, sinto que estou na minha segunda infância
But nothin' really changed, feel I'm in my second childhood
Ainda soprando maconha
Still blowin' reefer
Ainda tenho que Stevie Wonder falando alto-falante
Still got that Stevie Wonder blappin' out the speaker
Ainda assim, minha mulher me diz que não sei como tratá-la
Still, my woman tell me that I don't know how to treat her
Oh amante
Oh, lover
Veja o que nos tornamos
Look what we have become
O mesmo que éramos jovens
The same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
Oh amante
Oh, lover
Veja o que nos tornamos
Look what we have become
O mesmo que éramos jovens
The same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
[Verso 2: Marc E. Bassy]
[Verse 2: Marc E. Bassy]
Na parede da festa em casa, como se eu tivesse 17 anos (como se tivesse 17 anos)
On the wall at the house party, like I'm 17 (like I'm 17)
Tenho um pouco baixinho moendo na minha calça jeans (moendo na minha calça jeans)
Got a little shorty grindin' on my jeans (grindin' on my jeans)
Sussurre para mim que ela quer ver meus lençóis (que ela quer)
Whisper to me that she wanna see my sheets (that she wanna)
Eu disse a ela: Baby, eu não vou tirar essas chuteiras
I told her: Baby, I ain't taking off these cleats
Eu disse a ela: Baby, se você cair, então eu estou triste
I told her: Baby, if you down, then I'm down
Venha depois das 2 da manhã, eu vou derrubar essa coisa
Come around after 2 AM, I'll knock that thing down
Usado para esgueirar-se pela janela
Used to sneak right out your window
Quando seu pai estava por perto
When your Daddy was around
Merda, eu sou seu pai agora (oh, eu sou seu pai agora)
Shit, I am your Daddy now (oh, I'm your Daddy, now)
Mas nada realmente mudou, sinto que estou na minha segunda infância
But nothin' really changed, feel I'm in my second childhood
Ainda soprando maconha
Still blowin' reefer
Ainda tenho que Stevie Wonder falando alto-falantes
Still got that Stevie Wonder blappin' out the speakers
Ainda assim, minha mulher me diz que eu não sei como (oh, oh)
Still, my woman tell me that I don't know how to (oh, oh)
Oh amante
Oh, lover
Olha o que nos tornamos (baby, olha)
Look what we have become (baby, look)
O mesmo que éramos jovens
The same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
Oh amante
Oh, lover
Veja o que nos tornamos
Look what we have become
O mesmo que éramos jovens
The same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
Oh amante
Oh, lover
Olha o que nos tornamos (baby, olha)
Look what we have become (baby, look)
O mesmo que éramos jovens
The same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
Oh amante
Oh, lover
Veja o que nos tornamos
Look what we have become
O mesmo que éramos jovens
The same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
Sim, e eu não posso nem jogar como se eu não tivesse nascido
Yeah, and I can't even play like I ain't sprung
É seguro dizer que você é o único
Safe to say that you the one
Fez um gangsta se apaixonar
Made a gangsta fall in love
Buquê de rosas na banheira
Bouquet of roses in the tub
Esse pequeno Rollie custou um dub
That lil' Rollie cost a dub
Você é meu primeiro e único, digamos, você é meu primeiro e único
You my one and only one, say, you my one and only one
Oh amante
Oh, lover
Eles me perguntam: eu a amo? (Hã?)
They ask me: Do I love her? (huh?)
Faz quatro verões desde que eu peguei o número dela
It's been like four summers since I first got her number
E eu estive no pára-choque dela, como
And I've been on her bumper, like
Não vamos ficar mais jovens, esposa
We ain't gettin' no younger, wife
Eles estão odiando, e não admira por que
They hatin', and no wonder why
Eles não vão deixar você viver sua vida
They won't let you live your life
Finalmente acertou meu frango
Finally got my chicken right
Eu já vi um milhão duas vezes
I done seen a million twice
E eles deram a minha vida mano
And they gave my nigga life
De vez em quando, eu mando ele pipa
Time to time, I send him kite
Fora da mente, fora da vista
Out of mind, out of sight
Fora da vista e fora da mente
Out of sight, and out of mind
Ela esteve no meu linear ultimamente
She been on my linear lately
Ela sabe que é minha para sempre
She know she forever mine
Oh amante
Oh, lover
Olha o que nos tornamos (baby, olha)
Look what we have become (baby, look)
O mesmo que éramos jovens
Same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
Oh amante
Oh, lover
Veja o que nos tornamos
Look what we have become
O mesmo que éramos jovens
Same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
[Ponte: Marc E. Bassy]
[Bridge: Marc E. Bassy]
E nós acordamos, sim, o calor está ligado
And we wake up, yeah, the heat is on
Nós debaixo do sol
We underneath the Sun
A única coisa que mudou agora, não pode ser idiota
Only thing that changed now, can't be going dumb
Oh amante
Oh, lover
Veja o que nos tornamos
Look what we have become
O mesmo que éramos jovens
Same as we was young
Nós o mesmo que éramos jovens
We the same as we was young
(Oh, amante)
(Oh, lover)
Pit no meu estômago, eu sou tão nostálgico
Pit in my stomach, I'm so nostalgic
Eu costumava adorá-lo
I used to love it
Quando crescemos na Gunner Street
Back when we grew up on Gunner Street
Em quem eu confiava
The one I trusted
Puxei o pão debaixo dos meus pés
Pulled the bread from underneath my feet
Você tinha o tapete mágico
You had the magic carpet
Eu tive um encontro com a rua
I had a date with the street
Fiquei de pé, parei, tive que mergulhar
I got on my feet, quit, had to dip
500 cavalos sob o chicote estrangeiro
500 horses under the foreign whip
Você sabe que a verdade é meu ás, eu nunca escorrego
You know the truth is my ace, I never slip
Estou queimando essa cadela e atirando em você, amiguinho
I'm burnin' this bitch down and firin' at you, little lover
Pequeno amante
Little lover
Pequeno amante
Little lover
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc E. Bassy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: