Tradução gerada automaticamente

Tu me suffiras
Marc Lavoine
Você Me Bastará
Tu me suffiras
Eu não pegaria as estradas principaisJe prendrais pas les routes principales
Eu pegaria o ferry para atravessar o rioJe prendrais le ferry pour passer la rivière
Colocaria tudo que tenho de bom nas malasJe mettrais tout ce que j'ai de bien dans les malles
Cheio de esperança, para amanhã, pouco do ontemPlein d'espoir, pour demain, pas grand chose d'hier
De frente pro mar sob a lua e a estrelaFace à la mer sous la lune et l'étoile
Eu veria a laranja se afundar lá no fundoJe verrais se noyer l'orange tout au fond
Assistir alguns barcos passarem sem velaRegarder passer quelques bateaux sans voile
É bom às vezes respirar fundoIl est bon quelques fois de respirer à fond
{Refrão:}{Refrain:}
Você me bastaráTu me suffiras
Eu me contentaria só com vocêJe me contenterais que de toi
Basta uma pequena faíscaIl suffira d'une petite étincelle
Para que o céu se abraPour que s'ouvre le ciel
Eu não diria que a vida é belaJ' te dirais pas que la vie est belle
Já que você sabe que isso nunca duraPuisque tu sais que ça dure jamais
Só as neves são eternasY a plus que les neiges qui soient éternelles
O descanso, os arrependimentos, talvez a pazLe repos, les regrets peut-être la paix
Eu iria buscar no vento das montanhasJ'irais chercher sur le vent des montagnes
Esse ar antigo que todo mundo conheceCet air ancien que tout le monde connaît
Palavras sagradas, que nos acompanhamSacrées paroles, qui nous accompagnent
Entrar na luz finalmente de verdadeEntrer dans la lumière enfin pour de vrai
{no Refrão}{au Refrain}
Basta uma pequena faíscaIl suffira d'une petite étincelle
Para que o céu se abraPour que s'ouvre le ciel
Eu iria buscar no vento das montanhasJ'irais chercher sur le vent des montagnes
Esse ar antigo que todo mundo conheceCet air ancien qu' tout le monde connaît
Palavras sagradas que nos acompanhamSacrées paroles qui nous accompagnent
Entrar na luz finalmente de verdadeEntrer dans la lumière enfin pour de vrai
{no Refrão}{au Refrain}
{ad lib}{ad lib}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc Lavoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: