
Touradas em Madri
Marchinhas de Carnaval
Humor e brasilidade em “Touradas em Madri” no carnaval
“Touradas em Madri”, lançada em 1938, é uma marchinha de carnaval que mistura referências da cultura espanhola com elementos tipicamente brasileiros, criando uma sátira bem-humorada sobre o choque de costumes. A letra faz menção a Peri e Ceci, personagens do romance "O Guarani", inserindo figuras da literatura nacional em um cenário de touradas espanholas. Essa escolha reforça o orgulho das raízes brasileiras e brinca com a ideia de estranhamento diante de tradições estrangeiras.
O tom leve e divertido aparece em versos como “Caramba! Caracoles! Sou do samba, não me amoles”, que usam expressões espanholas e gírias brasileiras para destacar o contraste cultural. A personagem espanhola, “natural da Catalunha”, pede ao narrador para tocar castanhola e enfrentar o touro, representando clichês da Espanha. A resposta do narrador, “Isto é conversa mole para boi dormir!”, ironiza essas expectativas e reafirma a preferência pelo samba e pelo carnaval. Assim, a música satiriza a influência espanhola no carnaval brasileiro, mas faz isso celebrando a identidade nacional e o espírito festivo, típicos das marchinhas da época.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marchinhas de Carnaval e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: