Tradução gerada automaticamente

Il giorno di natale (il giorno piú banale)
Marco Masini
O Dia de Natal (o Dia Mais Comum)
Il giorno di natale (il giorno piú banale)
Mesmo que você não me conheçaAnche se non mi conosci
E não entenda a minha línguae la mia lingua non capisci
Hoje eu quero te escrever, porqueoggi voglio scriverti, perché
Esse velho mundo tá podrequesto vecchio mondo è guasto
E mesmo que eu nunca te tenha vistoe anche se non ti ho mai visto
Eu me sinto muito igual a você,io mi sento troppo uguale a te,
Mesmo que sejamos moedas de valoranche se siamo monete di valore
Desvalorizadas por uma realidade miserável,svalutate da una misera realtà,
Somos pétalas caídas nesta vidasiamo petali caduti in questa vita
Do mesmo flor...dallo stesso fiore...
Se de vez em quando você se perdoaSe ogni tanto ti perdoni
E acredita em outras religiõese credi in altre religioni
Ou ainda não encontrou Deus,o non hai trovato ancora Dio,
E mesmo assim o xinga,eppure lo bestemmi,
Às vezes com ferocidade,a volte con ferocia,
Porque você perdeu a confiança,perché hai perso la fiducia,
Mas seu sangue queima como o meu,ma il tuo sangue brucia come il mio,
Mesmo que tenham te convencido que o amoranche se ti hanno convinto che l'amore
É a mais mentirosa das verdades,è la più bugiarda delle verità,
Se você ainda é prisioneiro de um errose sei ancora prigioniero di un errore
Que te machucou...che ti ha fatto male...
Feliz Natal,Buon Natale,
Irmão desconhecido e distante,sconosciuto fratello lontano,
Te desejo um feliz Natalti auguro buon Natale
Do meu pequeno céu italiano,dal mio piccolo cielo italiano,
Não odeienon odiare
Quem quer roubar seu futuro,chi ti vuole rubare il futuro,
Retribua o bem pelo mal,rendi il bene per il male,
Feliz Natal!buon Natale!
Mesmo que a guerra esteja rolandoAnche se la guerra è in onda
E o mundo todo esteja cercadoe tutto il mondo si circonda
Por fronteiras sem liberdade,di frontiere senza libertà,
Mesmo que os pobresanche se ai poveri
Só tenham fome e truques,non restano che fame e trucchi,
Restos dos países ricos,avanzi dei paesi ricchi,
Migalhas de generosidade,briciole di generosità,
Uma mensagem ainda chega da galeraun messaggio arriva ancora dalla gente
Que todo dia ajuda quem não consegue,che ogni giorno aiuta chi non ce la fa,
Pela vida que renasce em um estábuloper la vita che rinasce in una stalla
E um coração universal...e un cuore universale...
Feliz Natal, [Feliz Natal!]Buon Natale, [Buon Natale!]
Irmão desarmado e distante,disarmato fratello lontano,
Te desejo um feliz Natal [Feliz Natal!]ti auguro buon Natale [Buon Natale!]
E a luz de um campo de trigo,e la luce di un campo di grano,
Não faça isso, não jogue foranon farlo, non buttare
Esse sonho ao seu alcancequesto sogno a portata di mano
E, mesmo que você desligue ou mude de canal,e, anche se spegni o cambierai canale,
Feliz Natal!buon Natale!
Mesmo sem um emprego e sem dignidade,Anche senza un lavoro e senza dignità,
Mesmo que você esteja cheio de felicidade,anche se sei imbottito di felicità,
Se nesta noite, como um presente,se in questa notte, come per regalo,
Você se encontra sozinho, dentro de uma cama de hospital,ti ritrovi solo, dentro a un letto di ospedale,
Feliz Natal! [Feliz Natal!]buon Natale! [Buon Natale!]
A um século que morre,A un secolo che muore,
Feliz Natal! [Feliz Natal!]buon Natale! [Buon Natale!]
Irmão, nunca desista, [Irmão, nunca desista,]Fratello non mollare mai, [Fratello non mollare mai,]
Mas corra também atrás daquela estrela, [mas corra também atrás daquela estrela!]ma rincorri anche tu quella stella, [ma rincorri anche tu quella stella!]
A vida é uma grande mãe que te embala,la vita è una grande mamma che ti culla,
Com seu hálito imortalcol suo alito immortale
E um oceano de amor.e un oceano d'amore.
Mesmo sem a árvoreAnche senza l'albero
E os presentes para abrir,e i pacchetti da scartare,
Mesmo sem todaanche senza tutta
Essa festa artificial,questa festa artificiale,
Seja, como os outros dias,fosse, come gli altri giorni,
O dia mais comum...il giorno più banale...
Feliz Natal!Buon Natale!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Masini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: