Kaziklu Bey (The Lord Impaler)
Marduk
O Senhor Empalador
Kaziklu Bey (The Lord Impaler)
Kaziklu Bey - filho de demônios
Kaziklu Bey - Devils son
O escolhido
Chosen one
Depois da quarta cruzada, toda a piedade cristã se foi
After the fourth crusade all christian piety is gone
E o maior comandante contra os turcos muçulmanos que você já se tornou
And the greatest commander against the muslim turks you have now become
Kaziklu Bey - Stormbringer do susto
Kaziklu Bey - Stormbringer of fright
Agora mostre ao mundo seu poder
Now show the world your might
Empalar todos os inimigos com prazer
Impale you every foe with delight
E deixe o frágil entrar em noite eterna
And let the frail decend into eternal night
Reúna seus exércitos para a luta decisiva
Gather your armies for the decisive fight
Seu estado de elite está agora à vista
Your elite state is now in sight
Assaltando em fúria com dez mil homens
Storming in fury with ten thousand men
Para ensinar aos muçulmanos um lição novamente
To teach the muslims a lesson again
No porto de Giurgiu sua emboscada falhará
In the port of Giurgiu their ambush will fail
Para a Valáquia acorrentada, os turcos agora estão pálidos
To Wallachia in chains the turks now grow pale
Com pólos através de seus corpos todos eles agora vão morrer
With poles through their bodies they all now will die
E o sultão Muhammed em angústia vai chorar
And the sultan Muhammed in anguish will cry
No próximo inverno a guerra desde muito tempo planejada
At the forthcoming winter the war since long planned
Para espalhar a religião que os turcos proibiram
To spread the religion which the turks banned
Fui em todo o caminho para o mar Negro
Went on all the way to the Black sea
Onde exércitos esmagadores forçaram Dracul a fugir
Where overwhelming armies forced Dracul to flee
Kaziklu Bey - Senhor do sangue derramado
Kaziklu Bey - Lord of blodshed
O infiel que você desmembrou
The infidel you dismembered
Levante-se e conquiste com seu exército vocês do jugo turco liberado
Rise and conquer with your army you people from the turkish yoke liberated
Após a batalha em Giurgiu, a figura da morte era 23809 orelhas, narizes e cabeças
After the battle at Giurgiu the deathfigure was 23809 turkish ears, noses and heads
Por veneno os poços e queimando a terra
By poison the wells and burning the land
Dracul só deixou cinzas para os homens da areia
Dracul only left ashes to the men from the sand
Enquanto os camponeses se juntaram a Dracul, os turcos ouviram o grito
While the peasants joined Dracul the turks heard the cry
De lobos e só vi abutres no céu
Of wolves and only saw vultures in the sky
Na noite do terror Dracul atacou os turcos esfomeados
At the terror night Dracul striked the starved turks
E matou milhares e milhares para complicar suas obras
And killed thousand and thousand to complicate their works
Na manhã seguinte, os turcos encontraram Tirgoviste em chamas
Next morning the turks found Tirgoviste in flames
E uma floresta de homens empalados com nomes turcos
And a forest of Impaled men with turkish names
O sultão desistiu de seu plano de conquista
The the sultan gave up his conquering plan
O que podemos fazer contra um homem assim?
What can we do against such a man?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marduk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: