Transliteração gerada automaticamente

ビノミ (binomi)
Maretu
Binômio
ビノミ (binomi)
(Seja bem-vindo!)
(イラッシャイマセ!)
irasshaimase
Uma grande porção de soba vascular e algumas unhas espalhadas
血管蕎麦大盛り爪散らし
kekkan soba oomori tsume chirashi
E um gosto pelo corpo
肉体嗜み一世一代
nikutai tanomi issei ichidai
Tímpanos, fáscia e membranas do diafragma
鼓膜 筋膜 横隔の膜
komaku kinmaku oukaku no maku
Os seis órgãos fu permeiam os cinco órgãos zang
五臓に六腑が染み渡る
gozō ni roppu ga shimiwataru
Uma grande porção de soba vascular e algumas unhas espalhadas
血管蕎麦大盛り爪散らし
kekkan soba oomori tsume chirashi
Uma floresta de carne
肉林喰み喰み一世一代
nikurin kumi kumi issei ichidai
Uma membrana de primeira geração
皮膜 脳膜 一等の膜
himaku noumaku ittō no maku
Os seis órgãos fu permeiam os cinco órgãos zang
五臓に六腑が染み渡る
gozō ni roppu ga shimiwataru
Ei!
あーれー
āree
As epífises dos ossos são cozidas e fritas com missô
骨端線固ゆで味噌炒め
kotsutan sen koyu de miso itame
Coçam a sua garganta como se estivessem te enlouquecendo
発狂せんばかりに喉を掻く
hakkyo senbakari ni nodo wo kaku
Os ossos do nariz, da tíbia e das omoplatas
鼻骨 頸骨 肩甲の骨
bikotsu keikotsu kenkō no hone
Espalham elogios sem precedentes
未曾有の賛辞がゆきわたる
mizou no sanji ga yukiwataru
As epífises dos ossos são cozidas e fritas com missô
骨端線固ゆで味噌炒め
kotsutan sen koyu de miso itame
Acariciam o seu estômago com uma sensação de desmaio
昏倒せんばかりに胃を撫でる
kontō senbakari ni i wo naderu
Os ossos das orelhas, maçãs do rosto e ossos
耳骨 頬骨 蝶形の骨
imikotsu hōkotsu chōkei no hone
Saltam uma beleza sem precedentes
未曾有の耽美が跳び廻る
mizou no tanbi ga tobi mawaru
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
O sabor da beleza, o sabor da beleza
美の味 美の味
bi no aji bi no aji
O sabor do amor
恋の美味
koi no oishii
Grelhando o peixe no espeto a olho nu e encharcado de lágrimas
肉眼串潮焼き涙漬け
nikugan kushi shioyaki namida zuke
Esfrego a boca com carinho
愛くるしく口元揉みしだく
aikurushiku kuchimoto momishidaku
Como era quente e enraizado
硬く 根深く また温かく
kataku nebukaku mata atatakaku
Aquele cenário que eu perdi
失う景色を思い知る
ushinau keshiki wo omoishiru
A olho nu está grelhado no espeto, encharcado de lágrimas
肉眼串潮焼き涙漬け
nikugan kushi shioyaki namida zuke
E minha garganta relaxa rapidamente
慌ただしく喉元弛ませる
awatadashiku nodomoto yurumeru
Misericordiosamente e na medida certa
重く 慈悲深く 丁度良く
omoku jihibukaku chōdo yoku
Me lembrando da paisagem que eu esqueci
忘れた景色を呼び覚ます
wasureta keshiki wo yobisamasu
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
Eu devoro, eu devoro, eu devoro a emoção
喰らう喰らう喰らう感動
kurau kurau kurau kandō
O sabor da beleza, o sabor da beleza
美の味 美の味
bi no aji bi no aji
O sabor do amor
恋の美味
koi no oishii
(Muito obrigada!)
(ありがとうございます!)
arigatou gozaimasu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maretu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: