Tradução gerada automaticamente

Mariel's Brazen Overture
Margot & The Nuclear So And So's
A Ousada Abertura de Mariel
Mariel's Brazen Overture
agora que expiramos, eu devo ser honesto.now that we have expired, I should be honest.
Mary, eu fui infiel a você, e isso me mata.Mary, I was unfaithful to you, and it kills me.
E eu tenho um filho que nunca conheci.And I have a son that I've never met.
Martin, você pode ser honesto comigo se quiser, mas não quero que todos os seus demônios me segurem e me assombrem.Martin, you can be honest with me if you want to, but I don't want all your devils to hold me and haunt me.
Porque eu tenho um amor por você que é absurdo.'Cause I have a love for you that's absurd.
Por 80 milhas, oh como dirigimos.For 80 miles, oh how we drove.
(Eu dirigi) você dirigiu, nós dirigimos juntos!(I drove) you drove, we drove together!
Por 80 milhas, fumando; nossos cigarros.For 80 miles, puffin; our smokes.
(Eu fumei), você fumou. Nós fumamos juntos!(I smoked), you smoked. We smoked together!
Mas você me amou. (Sim, eu te amei)But you loved me. (Yes, I loved you)
Por 7 dias, oh como bebemos. (Eu bebi) você bebeu.For 7 days, oh how we drank. (I drank) you drank.
Nós bebemos juntos! Em bares à beira da estrada.We drank together! At roadside pubs.
Na chuva. (Eu bebi). Você bebeu. Vamos beber juntos.In the rain. (I drank). You drank. Let's drink together.
Mas você precisa de mim. (Sim, eu preciso de você)But you need me. (Yes, I need you)
Mariel! Alguém está sangrando na parede.Mariel! Someone is bleeding the wall.
A casa está começando a desmoronar!The house is beginning to crumble!
O bebê está pegando fogo. Oh meu Deus!The baby's on fire. Oh dear!
As zebras estão escalando o telhado.The zebra's are scaling the roof.
Os ratos estão começando a se dispersar. Oh Mary!The mice are beginning to scatter. Oh Mary!
Você amarrou meus sapatos para mim.You tied my shoes for me.
Você os amarrou bem apertados.You tied them tight.
Mas o telhado voou e você se desapaixonou.But the roof blew off, and you fell out of love.
Eu perdi tempo com você.I wasted time on you.
Eu perdi meias.I wasted socks.
Mas o sol se pôs, e eu me desapaixonei.But the sun went down, and I fell out of love.
Mariel, você me amaria se eu fosse um mentiroso?Mariel, would you love me if I was a liar?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Margot & The Nuclear So And So's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: