Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 427
Letra

Sinos de Paris

Paris Bells

Além das janelas do café,Past the café shutters down,
Ninguém se mexe na cidade.No one stirs in the town.
A manhã depois da chuvaThe morning after the rain
As barcaças navegam no Sena.The barges move on the Seine.

Pela avenida cercada de árvoresDown the avenue lined with trees
Os sinos de Paris tocam na brisaParis bells ring on the breeze
Os sinos de Paris tocam na brisa.Paris bells ring on the breeze.

A aurora está surgindo, os pássaros começam a cantar,Dawn is breaking, birds start to sing,
O sol está nascendo, aquece tudo.Sun is rising, warms everything.
O eco de passos em uma rua de paralelepípedos,The echo of footsteps on a cobbled street,
Ruelas escuras onde as sombras se encontram.Dim alleyways where the shadows meet.

Pela avenida cercada de árvoresDown the avenue lined with trees
Os sinos de Paris tocam na brisaParis bells ring on the breeze
Os sinos de Paris tocam na brisa.Paris bells ring on the breeze.

Os lugares que costumávamos visitar,The places where we used to visit,
A capela onde nos casamos.The chapel where we went to wed.
Os sinos de Paris na brisaParis bells on the breeze
Frequentemente despertam memórias.Often stir memories.

Nós dois conhecíamos a chuva da manhãWe both knew the morning rain
Nós dois vagamos pelo Sena.We both wandered down the Seine.
Agora você se foi de mimNow you're gone away from me
Você é apenas uma memóriaYou're just a memory
Como os sinos tocam na brisa,Like the bells ring on the breeze,
Os sinos de Paris tocam na brisa.Paris bells ring on the breeze.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianne Faithfull e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção