Tradução gerada automaticamente

Young Girl Blues
Marianne Faithfull
Blues da Menina Jovem
Young Girl Blues
É sábado à noite, parece um domingo de certa forma.It's Saturday night, it feels like a Sunday in some ways.
Se eu tivesse juízo, talvez eu fosse embora por alguns dias.If I had any sense I'd maybe go away for a few days.
Mas seja como for, só posso dizer que estou sozinha,Be that as it may, I can only say I am lonely,
Sou apenas uma menina jovem, enfrentando os falsos.I am but a young girl, working my way through the phonies.
Café na xícara, leite acabou, uma luz triste se apagando,Coffee on, milk gone, a sad light by fading,
Me toco, mas não muito, ouvi que isso é degradante.Myself I touch, but not too much, I hear it's degrading.
As flores nas minhas meias estão murchando à meia-noite.The flowers on my stockings are wilting away in the midnight.
O livro que estou lendo é a opinião de um homem sobre a luz do luar.The book I am reading is one man's opinion of moonlight.
Minha pele é tão branca, gostaria de ir pra cama logo,My skin is so white, I'd like maybe to go to bed soon,
Fechando os olhos, se eu tiver que levantar antes do meio-dia.Closing my eyes, if I'm to rise up before noon.
Saltos altos, rodas de carro, os perdedores estão dançando.High heels, car wheels, the losers are grooving.
Meu sonho, imagens estranhas estão se movendo.My dream, strange seem images are moving.
Meus amigos, eles estão fazendo uma pop star ou duas toda noite.My friends, they are making a pop star or two every evening.
Eu conheço essa cena de trás pra frente, eles não conseguem ver os padrões que estão tecendo.I know that scene backwards, they can't see the patterns they're weaving.
Meus amigos são modelos, mas logo superei isso.My friends they are models but I soon got over that one.
Eu sento no meu único quarto, um pouco pra baixo em Londres.I sit in my one room, a little brought-down in London.
Café na xícara, leite acabou, uma luz triste se apagando,Coffee on, milk gone, a sad light by fading,
Me toco, mas não muito, ouvi que isso é degradante.Myself I touch, but not too much, I hear it's degrading.
La la la la la, la la la la la la la la la.La la la la la, la la la la la la la la la.
La la la la la, la la la la la la la la la.La la la la la, la la la la la la la la la.
La la la la, la la la la la ...La la la la, la la la la la ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianne Faithfull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: