Tradução gerada automaticamente
Aimer pour aimer
Marie-Michèle Desrosiers
Amar para Amar
Aimer pour aimer
Um corredor, um chão que brilhaUn couloir, un plancher qu'on astique
Ela se dedica ao seu curso de músicaElle s'applique a son cours de musique
Lhe ensinam a vida num piano mecânicoOn lui apprend la vie sur piano mécanique
Ela inventa à noite sonhos sinfônicos; mágicos.Elle s'invente la nuit des rêves symphoniques; magiques.
Amar, amar para amarAimer, aimer pour aimer
Tremer só de pensarTrembler rien que d'y penser
Voar antes de andarVoler avant de marcher
Amar, amar para amar.Aimer, aimer pour aimer.
Dezoito anos, frívola e frágilDix-huit ans, frivole et fragile
Mulher criança, fera e românticaFemme enfant, fauve et romantique
Ela recria o mundo com coisas magníficasElle refait le monde de choses magnifiques
E o amor ganha o nome de paixões heroicas, mágicas.Et l'amour prend le nom de passions héroïques, magiques.
REFRÃOREFRAIN
Nada é importante e mesmo assimRien n'est important et pourtant
Eu queria ultrapassar o tempoJe voudrais dépasser le temps
Além do vento, contra a corrente.Au-delà du vent, a contre-courant.
No escuro, meu coração se agitaDans le noir, y'a mon coeur qui s'agite
No ritmo de uma guitarra frenéticaSur le beat d'une guitare frénétique
E eu prendo o tempo no fundo da minha músicaEt j'enferme le temps au creux de ma musique
Por um simples momento de paixões elétricas; mágicas.Pour un simple moment de passions électriques; magiques.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie-Michèle Desrosiers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: