Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 636

Ma-ji-bi-to de Utawasete

Mariya Takeuchi

Letra

Cante, Ma-ji-bi-to

Ma-ji-bi-to de Utawasete

naquela época, eu estava decidida com a falta de amor
えりなしのスーツできめてたあのころ
eri nashi no su-tsu de kimeteta ano koro

toda noite, recebia beijos das garotas
まいばんおんなのこからキスの贈り物
maiban onnanoko kara kissu no okurimono

brilhava como um relâmpago
かがやいてたリバプール
kagayaiteta rivapu-ru

o que você me deu não era só um sonho
あなたがくれたのはただの夢じゃなくて
anata ga kureta no wa tada no yume ja nakute

uma sensação tão intensa que poderia envolver o mundo todo
せかいじゅうをまきこむほどのとびきりのセンセーション
sekaijuu wo makikomu hodo no tobikiri no sense-shon

mesmo sem entender as palavras que você falava
あなたがはなしてることばもわからずに
anata ga hanashiteru kotoba mo wakarazu ni

uma garota que corria sem parar
ひたすらおいかけたしょうじょが
hitasura oikaketa shoujo ga

está aqui, sou eu
ここにいるわたしなの
koko ni iru watashi na no

a cada vez que eu abria a gravata, eu via seu sorriso
グラビアをめくるたびにそのえがおにあえたのに
gurabia wo mekuru tabi ni sono egao ni aeta noni

mas dentro do meu peito, o tempo parou
むねのなかでだけときがとまってる
mune no naka de dake toki ga tomatteru

o ritmo marcado com os sapatos apertados
ほそめのビーツできざんだリズムは
hosome no bu-tsu de kizanda rizumu wa

ainda faz os garotos ficarem paralisados, ma-ji-bi-to
いまなおしょうねんたちをしびれさせるマジビート
ima nao shounen-tachi wo shibiresaseru ma-ji-bi-to

brilhava como um relâmpago
かがやいてたリバプール
kagayaiteta rivapu-ru

na prateleira, um disco de 64 anos
64(ろくじゅうよ)ねんのレコードたなにある
64 (rokujuu-yo) nen no reko-do tana ni aru

aquela melodia que fez meu coração tremer
こころふるわせたあのメロディ
kokoro furuwaseta ano merodi

começa a tocar perto do meu ouvido
みみもとでなりだす
mimimoto de naridasu

ficou triste desde que você se foi
あなたがきえてからさみしくなったけど
anata ga kiete kara samishiku natta kedo

mas, de repente, cresci
いつのまにかおとなになって
itsu no ma ni ka otona ni natte

até as lágrimas secaram
なみださえかわいてた
namida sae kawaiteta

a cada vez que eu abria a gravata, eu via seu sorriso
グラビアをめくるたびにそのえがおにあえたのに
gurabia wo mekuru tabi ni sono egao ni aeta noni

mas dentro do meu peito, o tempo parou
むねのなかでだけときがとまってる
mune no naka de dake toki ga tomatteru

brilhava como um relâmpago
かがやいてたリバプール
kagayaiteta rivapu-ru

cante, ma-ji-bi-to
うたわせてよマジビート
utawasete yo ma-ji-bi-to


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariya Takeuchi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção