
In Your Pocket
Maroon 5
Desconfiança e tecnologia em "In Your Pocket" do Maroon 5
Em "In Your Pocket", do Maroon 5, o celular se torna um símbolo central de desconfiança e possíveis traições em relacionamentos atuais. O verso repetido “Show me that phone in your pocket” (“Mostre o telefone que está no seu bolso”) destaca como a tecnologia pode alimentar inseguranças, transformando o aparelho em uma metáfora para segredos e comunicações ocultas. O pedido para ver o telefone vai além da privacidade: revela a necessidade de transparência e a busca por provas de honestidade, refletindo um cenário em que a confiança já está abalada.
A letra adota um tom de confronto direto, especialmente em trechos como “You really think I don't know, don't know / I know, I know, I know” (“Você realmente acha que eu não sei, não sei / Eu sei, eu sei, eu sei”), mostrando que a suspeita já virou certeza para o narrador. A tensão aumenta quando ele propõe reciprocidade: “Show me yours, I'll show you mine” (“Mostre o seu, eu mostro o meu”), indicando que a confiança está tão comprometida que só restam exigências de provas concretas. O desfecho, com “Now you're dead to me, this really is goodbye” (“Agora você está morto para mim, isso é realmente um adeus”), evidencia o impacto devastador da falta de confiança: quando o diálogo falha e a dúvida domina, o relacionamento chega ao fim. A música retrata de forma clara como a suspeita, alimentada por segredos e falta de comunicação, pode destruir até os laços mais próximos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maroon 5 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: