Tradução gerada automaticamente

Che Nessuno Si Muova
Marracash
Que Ninguém Se Mova
Che Nessuno Si Muova
E aquela noite era a noite de um dia de cão e tudo parecia dar errado...E quella sera era la sera di un giorno da cani e tutto sembrava andare storto...
assim é como mais ou menos se desenrolaram os fatos:così è come pressapoco si sono svolti i fatti:
rodo com redes emocionadas, brócolis de atendentegiro con retine commosse, broccolo commesse
parada na casa de apostas, depois na alfaiatariastop all'agenzia di scommesse, poi in sartoria
terno cinza, a frescura, toca o celular, sr. Marracash da periferiacompleto grigio la chiccheria, squilla il cellulare mr. marracash dalla periferia
[Marracash][Marracash]
E aí, pronto?Uè, pronto?
Guè (como é?), tudo errado,Guè (com'è?), tutto storto,
nada de grana e nada de mercadoria e um garoto mortoniente cash e niente merce e un ragazzo morto
estava com Franco e Salvo no bar, anteontemstavo con Franco e Salvo al bar, ieri l'altro
brincando sobre quanto é grande o cortescherzando su quanto è tanto il taglio
quando um cara se aproximaquando un tipo s'avvicina
diz que admira quem nos patrocinadice che stima chi ci patrocina
grande partida de colombina finagrossa partita di colombina fina
lhe digo ok amigo, vou te deixar ricogli dico ok amico, ti faccio ricco
mas nada de brincadeira com terceiros, esquadrões de bandidosma niente scherzi conto terzi, schiere di banditos
me diz pra seguir, desconfio, mas, penso nas dívidas, se sabemi dice seguimi diffido ma, penso ai debiti, si sa
como é na zona 16 entre narcos dedicados subimos pro quarto e ele fala besteiracome va in zona 16 tra narco dediti saliamo in camera e lui chiacchiere a vanvera
me enche o saco e estamos entre cavalheiros agora esquenta issomi scasso il cazzo e siamo tra gentleman ora scaldala
ele fala, fala e fala na balança dele, perco mais líquido que um furado na barrigalui ciancia, cancia e scancia sulla sua bilancia perdo più liquidi di uno forato in pancia
vai ao banheiro com uma desculpa, eu tiro a segurançava in bagno con una scusa, io tolgo la sicura
e olho, falta Salvo atrás da porta entreabertae guardo manca salvo dietro la porta socchiusa
não penso, o clique no gatilho,non rifletto, il click sul grilletto,
sparo na madeira, acertei em cheio, atingido no peitosparo sul legno, colto nel segno, colpito al petto
depois rolo debaixo da cama, tempo desaceleradopoi rotolo sotto al letto, tempo al rilento
depois por um momento, tudo junto com o chãopoi per un momento tutt'uno col pavimento
o vento bate na janela, meu coração parail vento sbatte la finestra il mio cuore si arresta
o cara foi embora, eu jurei, quero a cabeça deleil tipo è andato io ho giurato, voglio la sua testa
fica, que estou sem frescura, sei onde estão,resta, che sono senza fresca, so dove stanno,
chamo o Vincenzo, esses filhos da puta vão pagar!chiamo Vincenzo, pezzi di merda la pagheranno!
Refrão:Rit:
Que ninguém se mova, ninguém vai se machucarChe nessuno si muova nessuno si farà del male
a cena mãe, não brinque com meu capitalla scena madre, non scherzare col mio capitale
tenho um arsenal, sei que é um péssimo negócioho un arsenale, so che è un brutto affare
mas alguém tem que fazer isso.ma qualcuno lo dovrà pur fare.
[Guè Pequeno][Guè Pequeno]
Fora tá chovendo, nós entramos,Fuori piove, noi entriamo,
devagar, Enzo tá com uma 9 na mãopiano, Enzo ha una 9 per mano
e é meu irmãoè il mio hermano
atrio fétido, cheiro de xixi,atrio squallido, puzza di piscia,
o porteiro é um tipo sórdido, oferecemos uma linha e saímos com papel que estalail custode è un tipo sordido, gli offriamo una striscia e gli usciamo carta che fruscia
leia nossos lábios, te deitamos horizontal junto com suas damas do leste europeuleggici il labbiale ti sdraiamo orizzontale assieme alle tue signore dell'europa orientale
quando estamos no corredor, eles nos apertam como um nóquando siamo in corridoio ci stringono nodo scorsoio
nosso acessório transforma o lugar no seu necrotérioil nostro accessorio trasforma il posto nel vostro obitorio
decifro o mal no corte dos olhos deles cavados com os capilares estouradosdecifro il male nel taglio dei loro occhi scavati coi capillari rotti
hemácias em jorros, os tenho na minha frenteglobuli rossi a fiotti, ce li ho difronte
preciso enfrentar, miro na testadevo far fronte, miro in fronte
reservo cruzeiros exclusivos com Carontegli prenoto crociere esclusive con Caronte
eles sujaram meu novo suéter de cashmerehanno sporcato il mio nuovo maglione in cashemire
mas temos os escalpos deles, agora são fantasmasma abbiamo i loro scalpi, ora sono fantasmi
quem os comanda sorri com 18 denteschi li comanda sorride a 18 denti
mas derrama com a esquerda: significa traições.ma versa con la sinistra: significa tradimenti.
Refrão.Rit.
[Vincenzo da Via Anfossi][Vincenzo da Via Anfossi]
nas ruas se desenrolam tramasin strada filano trame
densas como dores no abdômenfitte come fitte all'addome
a mente observa mesmo que o olho não vejala mente guarda anche se l'occhio non vede
poucas luzes no bairro pra me enganarpoche luci in quartiere per darmela a bere
se a viatura não gira, ao volante tá o delegadose la volante non gira al volante c'è il questore
a verdade está oculta como o evangelho de Judasla verità è celata come il vangelo di Giuda
a máfia está sob controle, Guè, temos que fugirla cosca è sotto controllo, Guè ci tocca la fuga
o chefe deles é um rosto conhecido, lembro dele em uma fotoil loro capo è un volto noto lo ricordo in una foto
meu irmão preso pelo inspetor infiltradomio fratello arrestato dall'ispettore infiltrato
coça o dedo, ele deitadoprude il dito, lui sdraiato
jogou de polícia e ladrão com o ladrão erradoha giocato a guardie e ladri col ladro sbagliato
sena seguinte, barreiras nos bloqueiosscena dopo posti di blocco nei blocchi
e chamas de glock que fazem luzes de retroe fiamme di glock che fanno luci di retro
em tempo zero, veículo limpo em um becoin tempo zero veicolo ripulito in un vicolo
brilha como novo, tanto que parece um protótipoluccica a nuovo tanto che sembra un prototipo
do tipo 007, zero provas, zero nevedel tipo 007 zero prove, zero neve
você não pode colocar correntes na minha mercedesnon puoi mettere catene al mio mercedes
nosso chumbo é Ulisses, esse é o nomeil nostro piombo è Ulisse, questo è il nome
você sabe que nem as sirenes o paramsai non lo fermano neanche le sirene
noticiário da noitetelegiornale della notte
em Barona a morte, olhos arregalados e cena muda do repórter.in Barona la morte, occhi sbarrati e scena muta del reporter.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marracash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: