Tradução gerada automaticamente
C'est l'amour
Martin Jacques
É o Amor
C'est l'amour
Depois da tempestade escuraAprès le sombre orage
Vem o sol douradoVient le soleil doré
Depois da nossa escravidãoAprès notre esclavage
Virão a liberdade!Viendra la liberté!
Vamos, doce meninaPartons, tendre fillette
Vamos rumo ao desconhecidoPartons vers l'inconnu
Embora a gente lamenteBien que l'on le regrette
É preciso, o que fazer!Il le faut que veux-tu!
É o amor que flutua no ar ao redorC'est l'amour qui flotte dans l'air à la ronde
É o amor que consola o pobre mundoC'est l'amour qui console le pauvre monde
É o amor que traz alegria a cada diaC'est l'amour qui rend chaque jour la gaîté
É o amor que nos trará a liberdade!C'est l'amour qui nous rendra la liberté!
O tempo das nossas misériasLe temps de nos misères
Agora já passouEst maintenant passé
Por doces quimerasPar de douces chimères
Que sejam logo apagadasQu'il soit vite effacé
Talvez a opulênciaPeut-être l'opulence
Nos espera no caminhoTous, nous guette en chemin
Temos a esperançaNous avons l'espérance
Que força o destinoQui force le destin
É o amor que flutua no ar ao redorC'est l'amour qui flotte dans l'air à la ronde
É o amor que consola o pobre mundoC'est l'amour qui console le pauvre monde
É o amor que traz alegria a cada diaC'est l'amour qui rend chaque jour la gaîté
É o amor que nos trará a liberdade!C'est l'amour qui nous rendra la liberté!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martin Jacques e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: