Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

L'enfant de la balle

Martin Jacques

Letra

O Filho da Palco

L'enfant de la balle

Meu velho que não tinha os pés planosMon paternel qui n'avait pas les pieds plats
Me ensinou o shimmy, o sapateado, e por aí vaiM'a appris le shimmy, les claquett's, et cætera
E me disse: Pra ganhar seu pãoEt m'a dit: Pour gagner ta pitance
Só dançaLa danse
É issoY a qu'ça

Meu jeito, eu sou obedienteMon naturel, moi, c'est d'être obéissant
Segui seus conselhos, meu trabalho tá no sangueJ'ai suivi ses conseils, mon métier, je l'ai dans l'sang
E minha vida é a vida dos artistasEt ma vie, c'est la vie des artistes
Na pistaEn piste
O tempo todo!Tout l'temps!

Um filho do palcoUn enfant d'la bal
Faz suas malasÇa fait ses malles
E se arrastaEt ça s'trimbale
Por aíPartout
Qualquer lugarN'importe où

Uma noite em Roma, no dia seguinte em CalcutáUn soir à Rom', le lend'main à Calcutta
Não tenho tempo, acredite, pra admirar a vistaJ'ai pas l'temps, croyez-moi, d'admirer l'panorama
Eu danço no sábado, no domingoJe gambill' le sam'di, le dimanche
Nos palcosLes planches
É issoC'est ça

Acontece que de vez em quandoIl nous arriv' tout d'même
Uma garota diz: Eu te amo!Qu'un'fill' nous dis': Je t'aime!
Mas larga essa vida de Boêmio!Mais lâch'ta vie d'Bohème!
Que se dane!Tant pis!
Eu digoJ'lui dis

Meu velho que não tinha os pés planosMon paternel qui n'avait pas les pieds plats
Me ensinou o shimmy, o sapateado, e por aí vaiM'a appris le shimmy, les claquett's, et cætera
E me disse: Pra ganhar seu pãoEt m'a dit: Pour gagner ta pitance
Só dançaLa danse
É issoY a qu'ça

É bom o amor, mas o trabalho, quando a gente esqueceC'est bon l'amour, mais l'boulot, quand on l'oublie
O público não espera a gente sair da camaLe public n'attend pas que l'on soit sorti du lit
Às vezes, se eu pegar na beira do palcoDes fois que j'attrap'rais d'vant la rampe
Uma cãibraUn' crampe
Valeu!Merci!

Um filho do palcoUn enfant d'la balle
Faz suas malasÇa fait ses malles
E se arrastaEt ça s'trimbale
Por aíPartout
Qualquer lugarN'importe où

Às vezes, claro, eu quero deixar tudo isso pra láDes fois, bien sûr, j'ai envie d'laisser ça là
Parar o horizonte pra construir minha casaD'arrêter l'horizon pour y bâtir ma maison
Mas veja, quando a gente sonha demaisMais voilà, quand on fait trop de rêves
A gente morreOn crève
Por isso!De ça!

Um filho do palcoUn enfant d'la balle
Faz suas malasÇa fait ses malles
E se arrastaEt ça s'trimbale
Por aíPartout
Qualquer lugarN'importe où

E, quando chegar um belo dia a grande partidaEt, quand viendra un beau jour le grand départ
Pra bem longe, num canto onde para o último ônibusPour très loin dans un coin où s'arrêt' le dernier car
Eu direi: Cumpri meu programaJe dirai: J'ai rempli mon programme
Senhoras e senhores, boa noite!M'sieurs, dames, Bonsoir!

Eu direi: Cumpri meu programaJe dirai: J'ai rempli mon programme
Senhoras e senhores, até logo!M'sieurs, dames, Au r'voir!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martin Jacques e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção