Tradução gerada automaticamente
Mam'zelle Angèle
Martin Jacques
Dona Angèle
Mam'zelle Angèle
Eu bato no n° 1Je frappe au n° 1
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu bato no n° 2Je frappe au n° 2
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu bato no n° 3Je frappe au n° 3
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu bato no n° 4Je frappe au n° 4
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah - ah -ah - ahAh - ah -ah - ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu bato no n° 5Je frappe au n° 5
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu bato no n° 6Je frappe au n° 6
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah - ah -ah - ahAh - ah -ah - ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu bato no n° 7Je frappe au n° 7
Eu pergunto pela Dona AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
A porteira me respondeLa concierge me répond
Mas que trabalho ela faz?Mais quel métier fait-elle?
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E coletes de flanelaEt des gilets d'flanelle
Ela faz calçasElle fait des pantalons
Saias e anáguasDes jupes et des jupons
E toucas de algodãoEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Eu não conheço esse tipo de trabalhoJe ne connais pas ce genre de métier
Vai ver do ladoAllez voir à côté
Eu dedico especialmente este disco aos meus queridos amigos da Europa 1Je dédie plus spécialement ce disque à mes chers amis d'Europe 1
Europa 1, é a rádio que eu amo, Europa 1, é naturalEurope 1, c'est la radio que j'aime, Europe 1, c'est naturel
Eu os conheço, sei que eles vão adorar este disco que é cheio de humorJe les connais, je sais qu'ils vont adorer ce disque qui est plein d'humour
Que foi feito para a rádio deles que é uma rádio jovem, não como as outrasQui est fait pour leur radio qui est une radio jeune, pas comme les autres
Obrigado Europa! Oh sim, obrigado Europa!Merci Europe! Oh oui, merci Europe!
Eu devo tudo a vocês, aliás, comecei com vocêsJe vous dois tout, j'ai d'ailleurs débuté chez vous
Foi lá que eu aprendi tudo, sem vocês eu não seria nada, eu seria daC'est là où j'ai tout appris, sans vous je ne serais rien, je serais de la
Obrigado Europa! Chic, chic, galera! Obrigado! Lalala, lalala!Merci Europe! Chic, chic, les gars! Merci! Lalala, lalala!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martin Jacques e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: