
Should've Known Better
Richard Marx
Dor e arrependimento após traição em “Should've Known Better”
“Should've Known Better”, de Richard Marx, aborda de forma direta o impacto de uma traição inesperada e o arrependimento que surge depois. A música é baseada em uma experiência pessoal do artista, que se apaixonou por uma mulher comprometida sem saber. Isso se reflete em versos como “Should've known better than to fall in love with you” (Eu deveria saber que não devia me apaixonar por você) e “Now I'm a prisoner to this pain” (Agora sou prisioneiro dessa dor), nos quais Marx admite que deveria ter percebido os sinais e evitado o sofrimento, mas acabou se tornando refém da própria dor.
A letra mostra a dificuldade de superar o fim do relacionamento, com frases como “Another sleepless night I can't explain” (Outra noite sem dormir que não consigo explicar) e “The radio won't let you leave my mind” (O rádio não deixa você sair da minha mente), ilustrando como a lembrança da pessoa amada permanece presente no dia a dia. O sentimento de entrega total, expresso em “I gave you all of my body and soul” (Eu te dei todo o meu corpo e alma), contrasta com a frustração de não entender onde errou, reforçando o tema do arrependimento. O videoclipe, em que Marx se apaixona por uma mulher casada, reforça a ideia de traição e desilusão, tornando a dor ainda mais intensa. Assim, a música retrata de forma sincera a vulnerabilidade e o sofrimento que acompanham o fim de um amor marcado por enganos e expectativas frustradas.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Marx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: