Tradução gerada automaticamente

Gimme The Life Of A Pirate
Mary Kate & Ashley Olsen
Me Dê a Vida de um Pirata
Gimme The Life Of A Pirate
E se a gente pudesse ser parte de uma tripulação de piratas?What if we could get to be. Part of a pirate crew?
Arrepiem-se os meus timbers, prontos para zarpar.Shiver me timber, ready about.
Prepare meu lanche, estamos partindo.Pack me lunch, we're shipping out.
Com um balde de escorbuto e sujeira de escotilha.With as scurvy a bucket of scupper scum.
Como nunca foi soprado para o reino do além.As ever got blown to kingdom com.
Você quer dizer nós? Você. Você! Nós.You mean us? You. You! Us.
Bem, eu serei uma espingarda enferrujada.Well I'll be a rusty blunderbuss.
Yo Ho! Glória! Me dê a vida de pirata.Yo Ho! Glory be. Gimme the life of piracy.
Carregue um canhão e dispare.Load me a cannon and fire it.
Me dê a vida de um pirata.Gimme the life of a pirate.
Meninas, meninas, escutem o que eu digo.Girls, girls, take it from me.
A vida errante de pirata é menos do que parece.The roving life of piracy is less than it's cracked up to be.
Menos? Menos. Muito menos? Sim.Less? Less. Much less? Yes.
Por exemplo, se eu puder incomodar...For instance, if I might distress...
Navios piratas não têm chuveiros.Pirate ships do not have showers.
Arr Arr, lá vem ela.Arr Arr thar she blows.
Piratas não cheiram a flores.Pirates do not smell like flowers.
Lá vêm os piratas, segurem o nariz.Here come pirates, hold your nose.
Grande coisa. Aperte meu cinto.Big deal. Buckle me swash.
Se fôssemos piratas, nunca nos lavaríamos.If we were pirates, we'd never wash.
Nunca? Nunca. Oh meu Deus!Never? Never. Oh my gosh!
A vida de pirata para mim.The pirate life for me.
Viva viva, glória!Hail hail glory be.
Me dê uma vida de roubo.Gimme a life of larceny.
Me dê um poleiro e uma cenoura.Gimme a perch and a carrot.
Baak! Para a vida de um papagaio.Baak! For the life of a parrot.
Papagaio, papagaio, Pirata. Isso é absurdo.Parrot, parrot, Pirate. This is absurd.
Perde o pássaro.Lose the bird.
Yo Ho! Glória!Yo Ho! Glory Be!
Me dê a vida de um papagaio, pirataria!Gimme the life a parrot, paracy!
Carregue um canhão e dispare.Load me a cannon and fire it.
Me dê a vida de um pirata.Gimme the life of a pirate.
Arrepiem-se os meus timbers! Arr, meus camaradas.Shiver me timber! Arr me maties.
Piratas não têm hora para dormir.Pirates do not have bedtimes.
Yo Ho, prontos para zarpar.Yo Ho, ready about.
Sarampo ou outros tempos de terror.Measles or other dread times.
Preparem o lanche. Eles estão partindo!Pack their lunch. They're shippin' out!
Eu sinto falta do saque e do pillage e do plunder.I do miss the looting and the pillage and the plunder.
Do caos e da confusão e do tiro de canhão como trovão.The mayhem and the bedlam and the cannon shot like thunder.
E eu amava a Jolly Roger.And I loved the Jolly Roger.
Essa é a bandeira que navegamos.That's the flag that we sailed under.
Me dê a vida, me dê a vida, me dê a vida de um pirata.Gimme the life, gimme the life, gimme the life of a pirate.
Arr arr! Glória! Me dê uma vida de pirataria.Arr arr! Glory be. Gimme a life of piracy.
Carregue um canhão e dispare.Load me a cannon and fire it.
Como carreira, nós admiramos.As a career we admire it.
Como você pode não desejar isso?How could you help but desire it.
É a vida de pirata. Raak!It's the pirate life. Raak!
A vida para mim.The life for me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Kate & Ashley Olsen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: