Tradução gerada automaticamente

Pullin' an all nighter
Mary Kate & Ashley Olsen
Ficando a Noite Toda Acordado
Pullin' an all nighter
Enquanto tiver pizza e refrigerante,Long as there's pizza and soda pop,
Vamos continuar jogando e nunca parar.We'll keep playing games and never stop.
Coloca um CD novo e aumenta o som.Stick in a fresh CD and crank it up.
Vamos ficar acordados até o sol raiar.Let's stay awake until the sun comes up.
Estamos todos firmes, ninguém tá cansado.We're all still going strong, nobody's faded.
Sempre soubemos que dormir é superestimado.We always knew that sleep was over-rated.
Sem dúvida, ir pra cama é coisa do passado.Without a doubt, turning in is out.
Porque ainda tem uns caras que não conversamos ainda.Cause there are still some boys we haven't talked about.
Refrão:Chorus:
Estamos ficando, ficando, ficando a noite toda acordados.We're pullin' pullin' pullin' and all nighter.
Se os adultos conseguem, não deve ser tão complicado.If grown ups can do it, there can't be that much to it.
Estamos ficando, ficando, ficando a noite toda acordados.We're pullin' pullin' pullin' an all nighter.
Vamos ficar acordados a noite inteira, até a luz da manhã.Let's stay up all night, until the morning light.
Estamos ficando, ficando, ficando a noite toda acordados hoje à noite.We're pullin' pullin' pullin' an all nighter tonight.
Vai ser moleza ficar acordado.It's gonna be a cinch to stay awake.
Tem pipoca pra estourar e piadas sem graça pra contar.There's popcorn to pop and corny jokes to make.
E a mamãe e o papai iam ficar muito bravos,And Mom and Dad would really blow a fuse,
Se descobrissem que a gente planejou assistir o jornal da meia-noite.If they found out we plan to watch the midnight news.
Vamos pintar nossos rostos, inventar nomes engraçados.We'll paint our faces, make up funny names.
Temos um zilhão de jogos de vídeo legais.We've got a zillion cool video games.
Temos tanto pra fazer,We've got so much to do,
Que nem sabemos quando vamos querer dormir de novo.We don't even know when we'll ever want to sleep again.
RefrãoChorus
Não seria divertido tirar um cochilo?Wouldn't it be fun to get some shut-eye?
Talvez só um soninho ou quarenta e dois?Maybe just a wink or forty-two?
Então vamos voltar à vida e ficar a noite toda.Then we will snap back to life, and go all night.
Como dissemos que faríamos.Just like we said we'd do.
É, só um cochilo rápido. Só um soninho, sabe?Yea, just a little cat nap. Just a dozy-doze, you know?
Vou só descansar os olhos, galera. Agora, onde foi parar meu travesseiro?I'll just rest my eyes guys. Now where did my pillow go?
Eu admito que poderia usar um descanso depois de toda aquela dança e rap.I admit I could use a snooze after all that dancin' andrappin'.
Mas me promete que você me acorda se acontecer algo divertido.But promise me you'll wake me up if anything fun should happen.
Deixa eu registrar, galera, eu poderia ter ficado acordado, tá?Let the record show you guys, I could of stayed up, okay?
Mas quando em Roma, faça como os romanos. E os romanos já foram dormir.But when in Rome, do like the Romans. And the Romans have all hitthe hay.
Não seria divertido tirar um cochilo?Wouldn't it be fun to get some shut eye?
Talvez só um ventinho ou quarenta e dois.Maybe just a wind or forty-two.
Então vamos voltar à vida e ficar a noite toda.Then we will snap back to life, and go all night.
Como dissemos que faríamos.Just like we said we'd d.
Estamos ficando, ficando, ficando a noite toda acordados,We're pullin' pullin' pullin' and all nighter,
Até o sol brilhar.Until the sun comes shining through.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Kate & Ashley Olsen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: