Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315

Cali Chronic

Mase

Letra

Crônica de Cali

Cali Chronic

Aumenta o somTurn it up

[huddy combs][huddy combs]
E aí, quando eu chego, os caras já tão na áreaYo, when I roll you know the cats be out
Então vocês, covardes, não têm escolha a não ser me entregarSo you cowards got no choice but to rat me out
Eu ligo da cadeia pra ver qual é a dessaI call in from the pen to try to see what that be 'bout
Porque eu pego um otário de bobeira e, mano, ele se ferraCuz I catch a fool slip and yo, his ass is out

[blinky blink][blinky blink]
Hud, fica na sua, dá um jeito em dois policiaisHud, stay on the low, pop two cops
Thug, contra tudo e todos, tipo TupacThug, against all odds, like tupac
Tô com grana, cansado pra caramba do JacobI'm caked up, dog-tired from jacob
Platina, estica a mão e depois acordaPlatinum, reach for it then wake up

[huddy][huddy]
Por grana alta, eu puxo o gatilhoFor top dollar yo, I squeeze my trigger
E Deus sabe, eu vou liderar esse caraAnd lord knows, I'll lead this nigga
Porque eu tô dentro de qualquer paradaCuz I'm down for whatever
Na verdade, eu tô dentro da granaMatter of fact, I'm down for the cheddar
Tenta me zoar e vai ver seu fim pra sempreTry to clown and get yo' ass layed down forever

[blink][blink]
Os caras odeiam ver um g se dar bemNiggas hate to see a g come up
Os jovens que chegam, levam bala tambémYoung niggas that run up get gun up
Essa é a real, vi o cara passar a armaThat's the real, seen the nigga pass the steel
Até piscou e, mano, você se ferra, tudo foraEven wink and yo' ass get killed, all out

[meeno][meeno]
1 - isso é pros que não sabem nada1 - this is for the know-knotters
Os que andam de seis quatro, todos são lowridersSix-fo' riders, all them ones are lowriders
Todos os fumantes de maconha, os que tomam Olde EAll weed smokers, olde e sippers
Todos os manos que se foram, e os o.g. tambémAll dead homies, and o.g. nigga's
Joga pra cimaThrow it up

Isso é pros que não sabem nadaThis is for the know-knotters
Os que andam de seis quatro, todos são lowridersSix-fo' riders, all them ones are lowriders
Seja de azul ou de vermelhoWhether blued out or flamed out
Máscara na cara, andando com as armas à mostraMask on, ridin' with them big things out
Yay a yayyyYay a yayyy

[meeno][meeno]
Acende o izzy-izzy ba-ba, pergunte a si mesmo, por que tentar?Light up the izzy-izzy ba-ba, ask yourself, why try?
Toca no intocável, mano, que tá na sua frenteTouch the untouchable brotha that's in front of you
Harlem, EUA, é de onde eu venhoHarlem usa be the place that I come from
Vinte e nove com Lenox é onde eu pego as armasTwenty-ninth and lenox be that place I get the guns from
Terrenos vazios eram a rota que a gente fugiaVacant lots be the route that we used to run from
Trinta e dois DP até o Jackie pegar o dum-dumThirty-second precinct until jackie caught the dum-dum
Tá quente agora, polícia agora, tudo fora, tem que comerIt's hot now, cops now, all out gotta eat
Fecha a lanchonete, manda eles pra outra esquinaClose food shop down, send them across the street
Minha força tá superaquecendo porque a causa é barataMy force overheat cuz the cause is cheap
Relembrando todos os meus manos que perdi nas ruasReminiscin' all my homies that I lost on the streets
Dos Bruce, LB e até o Stevie DDos bruce, lb and even stevie d
Derrama um pouco de bebida e joga pra cima por um gPour some liquor out and throw it up for a g
NRB, é o grupo que eles dizem serNrb, be the click they claim to be
Então se o pior acontecer, faz o mesmo por mimSo if worse come to worse, do the same for me

Repete 1Repeat 1

[loon][loon]
Agora, a gente bebe Colt '45, carrega 45'sNow, we drink colt '45, tote 45's
Fuma até ficar chapado, vive até morrerSmoke 'til we high, loc til' we die
Fui preso em CrenshawGot locked up in crenshaw
Alguém perguntou, 'E aí, por que você tá aqui?!'Somebody said, 'foo, what you in for? !'
Mente de prisão, chamado WendelJail mental', named wendel
Pegou 15, e ainda tem mais 10Did 15, and got about 10 more
Oh, ele era mais quieto que brailleOh, he was silent than braille
Em '83 foi o primeiro com hidráulicaIn '83 was the first with hydraulics
Pegou sua primeira pena lidando com narcóticosCaught his first bid dealin' with narcotics
E tinha Dayton's e sempre mantinha brilhandoAnd had daytons and always kept 'em polished
Você me ensinou sobre khakis e ConverseYou taught me about khakis and converse
E se um cara tentar se mexer, você ataca primeiro, tá ligado?And if a foo' try to move then you ball first, feel me?
Mas agora tô empilhando minha granaBut now I'm stackin' my grip
De volta ao jogo, sair um dia antes é só um avisoBack in the trick, come out a day early is a slap on the wrist
Mas uma vez nunca durma no pontoBut one time never sleep on it
Eu fui de Harlem pra LA, então fala sobre issoI went from harlem to la fool, so speak on it

Repete 1 até sumirRepeat 1 until fade

Composição: Al Hudson / Deric D-Dot Angelettie / M. Pierce / Mason Betha / N. Napier. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mase e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção