Tradução gerada automaticamente

You Made Me
Mase
Você Me Fez Assim
You Made Me
[mase][mase]
Vamos nessaLet's get it on
[carl thomas][carl thomas]
1 - você me fez1 - you made me
Você me fezYou made me
Você me fez do jeito que sou hojeYou made me the way I am today
Você é a razãoYou're the reason why
De eu viver como vivoI live how I live
Porque você me fez do jeito que souCuz you made me the way I am
[huddy comb][huddy comb]
Primeiro de tudo, eu era o pior de todosFirst of all, I was the worst of all
O primogênito, respirei pela primeira vez, foi assimThe first born, took my first breath, it was on
E graças à minha mãe, e um pouco de ajuda do Nickie BondsAnd thanks to my moms, and some help from nickie bonds
Fui criado nos modos de um chefe, me inflaram como a ExxonI was raised in ways of a don, they gas me like exxon
Tive que lidar com ex-presidiários, se fazendo de ricos com seus RolexHad me dealin' with ex cons, frontin' with they rolex on
Fui pegando mulher toda hora, mulheres maduras colocando suas carasGet sexed on a regular basis, grown women puttin' they faces
Nos lugares errados, me molestando, agora você vê porque meu destinoIn all the wrong places, molesting me, now you see why my destiny
Foi fodido porque minha receitaWas fucked up cuz my recipe
Mas eu culpo minha mãe porque não posso culpar mais ninguémBut I blame my mother cuz I can't blame no other
E foi assim que meu jogo foi descobertoAnd that's how my game was discovered
Minha mãe era uma trouxa, fez essa merda com meu irmãoMy mom was a sucker, did that bullshit to my brother
Mas não importa o que aconteça, eu vou amá-laBut no matter what, i'mma love her
Ela me deu vida, mesmo que ela se embriagasse escondidoShe gave me life, even though she got high undercover
Se ela morrer, não consigo encontrar outra igualIf she die, I can't find me another
Mas olha o que você me fezBut look what you made me
Repete 1Repeat 1
[meeno][meeno]
É, você me fez assim, desde o dia em que nasciYeah, you made me this way, since the day I was born
Quando você se meteu naquela merda, lançou a forteWhen you slid on that crap shit, launch the strong
Logo percebi a mesma velha canção'fore long, I realized the same old song
Nunca abandone um cara e depois sumir com os filhos e a esposaNever cat with then bounce on his kids and his spouse
No começo, eu sabia que meu pai só podia estar brincandoAt the beginning, I knew my pops just had to be kidding
Ele voltaria qualquer dia, não nos deixaria assimHe's coming back any day, he wouldn't leave us that way
Mas de qualquer forma, o tempo foi passando, minha raiva só aumentandoBut anyway, the time got longer, my anger got stronger
Não é hora de me perguntar sobre a grana que eu tanto queroIt's no time to wonder the money I hunger
Sem erro, eu prometi ser tudo que eu pudesse serWithout a blunder, I vowed to be all I could be
Comecei a correr com armas, eu e meu parceiroStarted running guns o.t., me and my code d.
Saí das ruas de A-T-L para N-Y-CLeave from the backstreets of a-t-l to n-y-c
Quando a situação esquentou, eu mudei para o DWhen the gunspot got hot, I switched to the d
Quando o D esquentou, eu fui para o low keyWhen the d spot got hot, I went low key
Agora que o mundo de Harlem tá quente, e eu tô na TVNow that harlem world spot hot, and I'm on tv
Não preciso de ligações falsas da sua parteI don't need no fake calls from yo' ass at all
Só me deixe do jeito que me deixou e me veja brilharJust leave me the way you left me and watch me ball
Repete 1Repeat 1
[nas][nas]
O que, o que, uhWhat, what, uh
Você é a razãoYou the reason
E eu te agradeço, o queAnd I thank you, what
Olha sóCheck it out
Yo, yo, noite tempestuosa, setembro de '73Yo, yo, stormy night, september '73
Você acreditaria que o que minha mãe recebeu do céu fui eu?Would you believe what my mom recieved from heaven was me?
Segundo de mim, meu irmão mais novo tão desesperado quanto euSecond from me, my younger brother desperate as me
Vemos o mundo igual, o tipo de garotas que ele gosta, as garotas que eu gostoWe see the world alike, type of girls he likes, the girls I like
As coisas que o deixam bravo, me deixam animado, doido assimThe shit that make him mad, it make me hype, bug like that
Compartilhamos o mesmo sangue, crescemos entre bandidos, estourando e talShare the same blood like that, grew up around thugs poppin' and shit
Caixas de papelão com coisas, motos de terraCardboard boxes of shit, dirt bikes
Mas agora estamos pulando em carros e mercs, certo?But now we hoppin' whips and merc, right?
Dinheiro é meu direito de nascimento, meu nascimento justo então eu ostentoMoney's my birthright, my righteous birth so I floss
Cabe a você olhar dentro de si mesmo, ver o que é seuIt's up to you to look inside yourself, see what's yours
Vez após vez, véspera de ano novo, disparando noves nos horizontesConsecutive times, new year's eve, light off nines in the skylines
Túmulos imaginários, derramando Henny sobre elesImaginary graves, poor the henney on it
Compartilhando com meus irmãos que estão aqui, porque muitos já se foramShare with my dogs who's here, cuz there's so many gone
É, Meeno, Ill Will, todo meu povoYeah, meeno, ill will, all my people
Big Stretch, nunca esqueceremos, nosso Senhor te guardaBig stretch, we'll never forget, our lord keeps you
Até nos encontrarmos de novo, através da minha caneta vocês podem falar, uhUntil we meet again, through my pen y'all can speak through, uh
Repete 1Repeat 1



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mase e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: