Tradução gerada automaticamente
The Way To Oblivion (Radio Edit)
Massiv In Mensch
O Caminho para o Esquecimento (Radio Edit)
The Way To Oblivion (Radio Edit)
Volte memórias
Come back memories
Onde está minha mente?
Where is my mind?
Levei minha ilusão para o tempo
I took my illusion to time
Por favor, deixe minhas memórias
Please go let my memories
Perdi muita vaidade
I lost lots of vanity
Eu preciso de uma estrutura de vida diária, mas eu sou capaz de falar
I need a daiy life structure but I'm bot able to speak
Eles me dizem que estou com uma ruptura cerebral, parece que essa é minha doença
They tell me I have a brain rupture, it seems that this is my disease
Estou em um trem para lugar nenhum, no caminho para a zerolândia
I'm on a train to nowhere, on the road to zeroland
Eu quero encontrar meu lugar onde, mas eu posso reiniciar meu cérebro
I want to find my place down where but I can reboot my brain
E diga aos meus amigos
And tell my friends
Escuridão, no meu caminho para o esquecimento
Darkness, on my way to oblivion
Dureza, no meu caminho para o esquecimento
Hardness, on my way to oblivion
Perdeu então as coroas de sumérios
Lost then the crowns of sumerians
Começando a construir suas visões
Starting building of your visions
Venha memórias negras, venha memórias negras
Come black memories, come black memories
Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)
No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion
Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)
No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion
Perdeu então as coroas de sumérios
Lost then the crowns of sumerians
Começando a construir suas visões
Starting building of your visions
Volte memórias, volte memórias (no meu caminho para o esquecimento)
Come back memories, come back memories (on my way to oblivion)
Quero desenhar uma imagem, mas não sei o que é verde
I want to draw a picture but I don't know what is green
Minhas cores se confundem, dão uma olhada na minha tela
My coloures blur into a mixture, have a look on my screen
Eu estava em um trem para lugar nenhum, no caminho para a zerolândia
I was on a train to nowhere, on the road to zeroland
Eu nunca encontrei meu lugar lá em baixo, estou de volta e perdi
I never found my place down there, I'm back again and lost
Perdeu então as coroas de sumérios
Lost then the crowns of sumerians
Começando a construir suas visões
Starting building of your visions
Venha memórias negras, venha memórias negras
Come black memories, come black memories
Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)
No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion
Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)
No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion
O último e a coroação dos sumérios
Last and the crowning of sumerians
Começando a construir suas visões
Starting building of your visions
Volte memórias, volte memórias (no meu caminho para o esquecimento)
Come back memories, come back memories (on my way to oblivion)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massiv In Mensch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: