Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8

The Way To Oblivion (Radio Edit)

Massiv In Mensch

Letra

O Caminho para o Esquecimento (Radio Edit)

The Way To Oblivion (Radio Edit)

Volte memórias
Come back memories

Onde está minha mente?
Where is my mind?

Levei minha ilusão para o tempo
I took my illusion to time

Por favor, deixe minhas memórias
Please go let my memories

Perdi muita vaidade
I lost lots of vanity

Eu preciso de uma estrutura de vida diária, mas eu sou capaz de falar
I need a daiy life structure but I'm bot able to speak

Eles me dizem que estou com uma ruptura cerebral, parece que essa é minha doença
They tell me I have a brain rupture, it seems that this is my disease

Estou em um trem para lugar nenhum, no caminho para a zerolândia
I'm on a train to nowhere, on the road to zeroland

Eu quero encontrar meu lugar onde, mas eu posso reiniciar meu cérebro
I want to find my place down where but I can reboot my brain

E diga aos meus amigos
And tell my friends

Escuridão, no meu caminho para o esquecimento
Darkness, on my way to oblivion

Dureza, no meu caminho para o esquecimento
Hardness, on my way to oblivion

Perdeu então as coroas de sumérios
Lost then the crowns of sumerians

Começando a construir suas visões
Starting building of your visions

Venha memórias negras, venha memórias negras
Come black memories, come black memories

Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)

No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion

Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)

No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion

Perdeu então as coroas de sumérios
Lost then the crowns of sumerians

Começando a construir suas visões
Starting building of your visions

Volte memórias, volte memórias (no meu caminho para o esquecimento)
Come back memories, come back memories (on my way to oblivion)

Quero desenhar uma imagem, mas não sei o que é verde
I want to draw a picture but I don't know what is green

Minhas cores se confundem, dão uma olhada na minha tela
My coloures blur into a mixture, have a look on my screen

Eu estava em um trem para lugar nenhum, no caminho para a zerolândia
I was on a train to nowhere, on the road to zeroland

Eu nunca encontrei meu lugar lá em baixo, estou de volta e perdi
I never found my place down there, I'm back again and lost

Perdeu então as coroas de sumérios
Lost then the crowns of sumerians

Começando a construir suas visões
Starting building of your visions

Venha memórias negras, venha memórias negras
Come black memories, come black memories

Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)

No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion

Aqui estou (no meu caminho para o esquecimento)
Here I am (on my way to oblivion)

No meu caminho para o esquecimento
On my way to oblivion

O último e a coroação dos sumérios
Last and the crowning of sumerians

Começando a construir suas visões
Starting building of your visions

Volte memórias, volte memórias (no meu caminho para o esquecimento)
Come back memories, come back memories (on my way to oblivion)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Daniel Logemann / Tomas Appelhoff. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massiv In Mensch e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção