exibições de letras 7

Da Grind (feat. Apocalypse)

Masta Ace

Letra

Na Correria (part. Apocalypse)

Da Grind (feat. Apocalypse)

É isso aíYeah
Mandando essa para todos que estão tentando sobreviverSend this one out to everybody, trying to make ends meet
É isso aíYeah

Tô na correriaI'm on the grind
Ainda com a grana na minha menteStill got my money on my mind
E eu, sinto que tô andando na linhaAnd I, feel like I'm walking on the line
Quando parece que tô ficando sem tempoWhen it, seems like I'm running out of time
Pois é isso que acontece quando tô na correriaThat's when I'm going on the grind

Se liga, tô tentando duplicar minha rendaAy yo, I'm trying to make my dollars double
Eu finalmente encontrei um lugar onde me encaixoI done found a place to fit in
Pros manos que tão na luta pelo poderFor niggas trying to get into this power struggle
Eu ralo muito no trampo, igual aos imigrantesI work hard on the job like immigrants
E sempre tento pegar a grana adiantadoAnd always try to get my first half in advance
Parece estranho, mas o jogo do rap nem é bem um jogoIt sounds strange but the rap game is not a game
Você pode ter um monte de dinheiro, ganhar bastante famaYou could make a lot of money, gain a lot of fame
Mas não se enganeBut don't get it twisted
Você pode se viciarYou could get addicted
Compra uma mansão nos Hamptons e é despejadoBuy a mansion in the Hamptons, and get evicted
Agora, se você me ligar, eu não vou tá por pertoNow if you call me and I'm not around
Eu provavelmente vou tá no meu correI'm probably putting my grind down
Fazendo show fora da cidadeDoing shows out of town
Eu sou o empresário, o gerente de turnê e o cara que atendeI be the manager, road manager, and call handler
O agente de reservas, coreógrafo e o planejador da turnêBooking agent, choreographer and tour planner
Sou o vice-presidente de marketing e promoçõesI be the VP of marketing and promotions
Produtor e arranjador, com uma gama de emoçõesProducer and arranger, with a range of emotions
E depois de tudo isso, eu ainda tenho que me apresentarAnd after it all, I still gotta perform
3 da manhã, quando parte dos fãs já foi emboraAt three o'clock in the morn', when half the fans are gone
Mas, tá de boaBut it's fine
Tô na correria desde 1986 ou 1989Been on the grind since like '88 or '89
O jogo é sujo tipo um prato de carne de porcoThe game is foul like a plate of swine
Agora, tem mais alguém que nem eu?Now, is there anybody kind like me?
Tem alguém que tá na correria que nem eu?Is anybody out there on the grind like me?
Pra todo mundo que trampa das 9 às 5For everybody working nine to five
Pra todo mundo que tenta crescer de olho no prêmioFor everybody trying to rise with they eyes on the prize
Tô dentro, e todos nós vamos passar por issoI'm with 'cha, we all going through it
Mas se liga, focado no jogo, eu sei que a gente ainda consegueBut yo, deep down inside I know we still gon' do it
AhOh

Tô na correriaI'm on the grind
Ainda com a grana na minha menteStill got my money on my mind
E eu, sinto que tô andando na linhaAnd I, feel like I'm walking on the line
E parece que tô ficando sem tempoAnd it, seems like I'm running out of time
É por isso que eu tô sempre na correriaThat's why I'm always on the grind

É, tô no meu correYeah, I'm on the grind
Ainda com a grana na minha menteStill got my money on my mind
E eu, sinto que tô andando na linhaAnd I, feel like I'm walking on the line
Quando parece que tô ficando sem tempoWhen it, seems like I'm running out of time
Pois é isso que acontece quando tô na correriaThat's when I'm going on the grind

É isso aíYeah
Eu me sinto muito agradecido por ter nascido com o dom de rimarI really feel I'm blessed 'cause I was born with a talent to rhyme
Mas, às vezes, a pressão quase me faz desistirBut the stress got me this close to quitting sometimes
Um trem lotado logo de manhãOn the crowded A-train every morning
Mal posso esperar pelo diaI can't wait for the day
Meu corre não tinha que começar desse jeitoMy hustle game don't got to start this way
Os manos acham que tá tudo bem quando me veem ou escutam meu CDNiggas think it's all good when they see me and hear my CD
E acham que talvez eu participe de um programa de TVAnd think I'm jumping in the 745 with TVs
Eles não sabem, mas sinto falta das turnês e dos showsThey don't know I miss tours and shows
De trampar pra pagar minhas contasTo go to work and pay bills and keep dough on my clothes
Na sombra de uma lendaIn the shadow of a legend so
Eles esperando que eu mande a real como uma lendaThey expect me to spit and sound like him
Mas vocês todos precisam deixar isso pra láBut y'all need to let it go
Todo dia eu encaro a encruzilhada entre o rap e as drogasEvery day I face the crossroad of rap or drugs
O álbum, os singles, os viciados e os bandidosAlbum cuts and singles and crack heads and clappin' thugs
Quando tô exausto, minha mãe nem me dá um abraçoWhen I'm broke, my moms won't even give me a hug
Mas no dia do pagamento, sou o queridinho dela, ela até me ligaBut on payday I'm her baby, then she call it love
Continuo fazendo meus corres, pois um dia eu vou ser a provaI keep making my moves 'cause one day I'ma prove
Eu tenho o que precisa e não vou perderI got what it take and I will not lose
É isso aíYeah

Tô na correriaI'm on the grind
Ainda com a grana na minha menteStill got my money on my mind
E eu, sinto que tô andando na linhaAnd I, feel like I'm walking on the line
E parece que tô ficando sem tempoAnd it, seems like I'm running out of time
É por isso que eu tô sempre na correriaThat's why I'm always on the grind

É, tô no meu correYeah, I'm on the grind
Ainda com a grana na minha menteStill got my money on my mind
E eu, sinto que tô andando na linhaAnd I, feel like I'm walking on the line
Quando parece que tô ficando sem tempoWhen it, seems like I'm running out of time
Pois é isso que acontece quando tô na correriaThat's when I'm going on the grind

Tive que ralar muito, pra nunca desistirI had to hustle hard, ne-ne-never give up
Tive que ralar muito, pra nunca desistirI had to hustle hard, ne-ne-never give up
Tive que ralar muito, pra nunca desistirI had to hustle hard, ne-ne-never give up
Tive que ralar muito, pra nunca desistirI had to hustle hard, ne-ne-never give up
Tive que ralar muito, pra nunca desistirI had to hu-hu-hu-hustle hard, ne-ne-ne-ne-never give up
Tive que ralar muito, pra nunca desistirI had to hu-hu-hu-hustle hard, ne-ne-ne-ne-never give up-up-up-up

Composição: Masta Ace, Khrysis. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lucas e traduzida por Lucas. Legendado por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masta Ace e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção