Tradução gerada automaticamente

Who Them Boyz
Master P
Quem São Esses Moleques
Who Them Boyz
(Introdução)(Intro)
(Maldito Rei do Crunk e o dono da música barulhenta, mano) YYYEEEAAHHHH(Muther fucking King of Crunk and the don of rowdy music nigga) YYYEEEAAHHHH
E aí (E aí) Lil Jon (Lil Jon) Master P (Master P)Hey(Hey) Lil Jon(Lil Jon) Master P(Master P)
Novo clique da no limit bme (O que? x7) Eu e meus malditos moleques na balada hoje à noite. A gente não tá nem aí se precisar arrumar briga, especialmente com aqueles malditos moleques ali. Você conhece aqueles malditos moleques? (Não!)New no limit bme click (Whatx7) Me and my muther fucking boyz in the club tonight. We dont give a fuck if we gotta run the fucking fight especially with them muther fucking boys over there. You know them muther fucking boys? (Nah!)
(/Introdução)(/Intro)
(Refrão)(Chorus)
Quem são esses moleques? (Dane-se esses moleques)Who them boyz? (Fuck them boyz)
Você conhece esses moleques? (Dane-se esses moleques)You know them boyz? (Fuck them boyz)
Quem são esses moleques? (Dane-se esses moleques)Who them boyz? (Fuck them boyz)
É, eu conheço esses moleques. (Dane-se esses moleques)Yeah I know them boyz. (Fuck them boyz)
Quem são esses moleques? (Dane-se esses moleques)Who them boyz? (Fuck them boyz)
Você conhece esses moleques? (Dane-se esses moleques)You know them boyz? (Fuck them boyz)
Quem são esses moleques? (Dane-se esses moleques)Who them boyz? (Fuck them boyz)
É, eu conheço esses moleques. (Dane-se esses moleques)Yeah I know them boyz. (Fuck them boyz)
(/Refrão)(/Chorus)
(Verso 1)(Verse 1)
Eu sou do centro de Nova Orleans. Direto da quebrada.Im from uptown New Orleans. Straight out the hood.
Eu pulei dos giradores dizendo que eu queria ver.I jumped off the spinners saying I wish you would.
Um mano veio pra cima de mim com cara de bravo falando merda. (O que!)Nigga walked up on me mean-mugging talking shit.(What!)
Eu não conheço esse maldito, provavelmente já peguei a mina dele.I dont know this muther fucker I probably done fucked his bitch.
Olhos bem vermelhos, acabei de fumar um baseado.Eyes hella red I just smoked me a nickel.
Não tô a fim dessa merda, coloquei a mão na minha arma.I aint feelin this shit I put my hand on my pickel.
O cara começou a esquentar, mas eu tô tranquilo.The nigga started steamin but Im cool as a fan.
Ele quer partir pra cima, mas eu tô com uma arma na calça.He wanna throw em up but I got a gat in my pants.
Tô meio doido, faltando alguns parafusos.Im throwed off nigga, missing a few screws.
E eu não tô nem aí de colocar sua cara nas notícias.And I dont give a fuck about putting yo ass on the news.
E se você não é da minha quebrada, sabe que pode se dar mal.And if you aint from my hood you know you could get it.
A gente vai em peso, os caras gritando NO LIMITWe roll hella deep niggas screamin NO LIMIT
Eu sou um bandido, eu inclino quando andoIm a thug nigga I lean when I walk
Minha bebida favorita é aquele Incredible Hulk (Huuughhhh)My favorite drink is that Incredible Hulk (Huuughhhh)
Sou um soldado e tô pronto pra açãoIm a soldia and Im ready to ride
Se temos treta, a gente resolve lá foraWe got beef we could take it outside
(/Verso 1)(/Verse 1)
**Refrão****Chorus**
(Verso 2)(Verse 2)
Tamo na quebrada, fumando com os vidros escurosWe ridin dirty smokin windows tinted
Chegamos no carro, isso não é filme, mas é o fimRun up on the lac' this aint a movie but this the endin
Eu tenho um mano comigo chamado OozyI gotta nigga rollin with me name Oozy
Paramos na esquina e esse cara não é exigenteWe stop on the block and this boy aint choosy
O primeiro que a gente vê melhor se prepararThe first one we see better break me off
E se seu tênis for grande demais, tira essa merdaAnd if yo shoes too big, Take the muther fuckers off
[Direto da quebrada, bruto e sem frescura, maligno como você nunca viu, vamos pra guerra] (UGGHH)![Straight gutter, straight rugged rugged raw, wicked like you never saw, lets go to war] (UGGHH)!
[Se falar que o inferno é quente, minha mudança é 50/50, Se eu morrer, vou levar você comigo, então vem me pegar, No meu peito suas balas nunca vão me atingir, tô protegido][If talkin hell is hot my change is 50/50, If I die Im takin you with me So come and get me, In my chest yo bullets'll never hit me, Im vested up]
(O QUE!) [Tocando Talneshee, mano, é isso aí](WHAT!) [Touchin Talneshee nigga thats whats up]
A gente exige respeito, porque vocês são novatosWe demand respect, Cuz yall niggas rookies
Não me faça agir como o monstro das bolachas e pegar suas bolachasDont make us act like cookie monster 'n take a niggas cookies
(UNGH!) Moleques do no limit, barulhentos e sem se importar(UNGH!) No limit boyz rowdy and we dont give a fuck
C-Murder nessa porra, levanta suas bandeirasC-Murder in dis bitch thro yo fuckin hoods up
(/Verso 2)(/Verse 2)
**Refrão****Chorus**
(Verso 3)(Verse 3)
(O que!) Yo, avisa a Liberty que tem uma mina aqui pra ela(What!) Yo, tell Liberty theres some girl out here for her
Quem são essas minas? (Dane-se essas minas)Who them girlz? (Fuck them girlz)
Você conhece essas minas? (Dane-se essas minas)You know them girlz? (Fuck them girlz)
Quem são essas minas? (Dane-se essas minas)Who them girlz? (Fuck them girlz)
É, eu conheço essas minas. (Dane-se esses moleques)Yeah I know them girlz. (Fuck them boyz)
Quem são essas minas? (Dane-se essas minas)Who them girlz? (Fuck them girlz)
Você conhece essas minas? (Dane-se essas minas)You know them girlz? (Fuck them girlz)
Quem são essas minas? (Dane-se essas minas)Who them girlz? (Fuck them girlz)
É, eu conheço essas minas. (Dane-se essas minas)Yeah I know them girlz. (Fuck them girlz)
Tô pronto, disposto e capaz de agir a qualquer momentoIm ready willing and able to ride at any cause
Pronto pra ação, me sentindo Pedo e sou da quebradaDown to spark feelin Im Pedo and Im from boat
Estrangulando as minas com suas tranças, tô por dentroChokin bitches with their weaves Im all up in their throat
Sugiro que você pense bem, porque você não sabe (O que!)I suggest you think about it cuz you dont really know (What!)
Eu não tô nem aí pra sua fama nas ruasI can care less about yo rep up in the streets
Tenho gente nas ruas que vai varrer tudoI got peeps in the streets that'll automatic sweep
Mães do no limit só enganadas pelo rostinho de bebêNo limit mommies only fooled by the baby face
Não tô interessado no seu cara, só tô na granaIm not diggin yo man Im just thuggin for benjamins
Então para de odiar e aumenta o som do rádioSo stop the hatin increase the radio cake
Não te conheço, por que você tá tentando debater?Im not familiar with you why you tryin to debate
Tô em um carro verde claro, espelhado e com vidro escuroIm in a light green laid back mirror glass tinted
É melhor você manter seu emprego, porque você nunca vai entrarYou better keep yo day job youll never be in it
Quem são essas minas? (Dane-se essas minas)Who them girlz? (Fuck them girlz)
Você conhece essas minas? (Dane-se essas minas)You know them girlz? (Fuck them girlz)
Quem são essas minas? (Dane-se essas minas)Who them girlz? (Fuck them girlz)
É, eu conheço essas minas (Dane-se essas minas)Yeah I know them girlz (Fuck them girlz)
Quem são esses moleques? (Dane-se esses moleques)Who them boyz? (Fuck them boyz)
Você conhece esses moleques? (Dane-se esses moleques)You know them boyz? (Fuck them boyz)
Quem são esses moleques? (Dane-se esses moleques)Who them boyz? (Fuck them boyz)
É, eu conheço esses moleques. (Dane-se esses moleques..moleques..moleques)Yeah I know them boyz. (Fuck them boyz..boyz..boyz)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Master P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: