Tradução gerada automaticamente

When They Gone Radio
Master P
Quando Eles Se Vão
When They Gone Radio
É 1995, muitos irmãos já se foramIt's 1995, alot of brothers done died
Muitas irmãs, mães, paisAlot sisters, them mothers, them fathers
E tias, e avós deixaram a gente a chorarAnd aunties, and grandma's done left to cry
Agora ele é só uma memória, costumava ser meu amigoNow he nothing but a memory, used to be a friend of me
Disse que nunca ia morrer, mas agora tá a seis pés debaixo da terraSaid he'd never die, but now he's six feet deep
Com uma lápide, oh meu Deus, meu irmão se foiWith a tombstone, oh my god my brother's gone
E eu nem sei se consigo continuarAnd I don't even even think I can go on
Porque dóiCause it hurts
Perder alguém que você ama nessa loucuraTo lose someone you love to this madness
E assassinatos, mortes, tiroteios, esse jogo de drogasAnd killing, murder, shoot-em-up, this game of drugs
Os médicos reanimaram seu peito, meu pai disse pra deixar descansarDoctors pumped his chest, my daddy said let him rest
Uma equipe chegou e o colocou em seu teste finalA team rolled up and put him to his final test
As mãos esfriaram, que Deus descanse sua almaHands got cold, God rest his soul
Ele saiu do corpo pra outro episódioHe walked out his body to another another episode
Então a janela se abriuThen the window opened
E eles o colocaram na fronteira finalThen they put him in the final frontier
Você sabe o que aconteceu no finalYou know what happened in the end
Refrão:Chorus:
Eu queria ter visto ele antes de morrer (conversado com ele)I wish I could've seen him before he died (talked to him)
Mas quando eles se vão, é quando percebemosBut when they gone, that's when we realized
Eu queria ter visto ele antes de morrer (conversado com ele)I wish I could've seen him before he died (talked to him)
Mas quando eles se vão, é quando percebemosBut when they gone, that's when we realized
Frente, trás, lado a ladoFront, back, side-to-side
Mas quem será a próxima vítima a entrar naquele carro preto?But who will be the next victim to roll in that black ride
Frente, trás, lado a ladoFront, back, side-to-side
Pode ser vocêIt might be you
A próxima vítima a andar naquele carro pretoThe next victim to ride in that black ride
Só mais um homicídio para o West County TimesJust another homicide for the West County Times
Idiotas sendo tirados do jogo na velocidade da luzFools gettin' took out the game at the at the drop of a dime
O jogo tá pesado, eu me reviro no sonoThe game's gettin' deep, I toss in my sleep
Mas será que um jovem vai viver pra ver 2-3?But would a young young live to see 2-3
Morte não assusta, idiotas acham que sou loucoKillin' don't fase, fools think i'm crazy
Muçulmanos em cada esquina, distribuindo margaridas pretasMuslims on every corner, handin' out black daisies
Nome riscado da parede, não tem chamada finalName scratched off the wall, ain't no final call
Costumava vender tortas de feijão, agora é sobre aquela bola brancaUsed to slang bean pies, now it's 'bout that white ball
Só quinze, já tem viciadosOnly fifteen, already got fiends
E trabalhando no gueto como Jack Stalk poderia trabalhar com feijãoAnd workin' the ghetto like Jack Stalk could work some beans
Vivendo na alta, com os dourados no carroLivin' off a high, gold ones on his ride
Gatas ao seu lado, mas só vivendo pra se aposentarBitches on his side, but only livin' to retire
Não é uma pena, tiraram ele do jogoAin't that a shame, took him out the game
O mesmo idiota com quem costumava andar gritou seu nomeSame fool he used to roll with, yelled out his name
Tiro no peito, não usava coletePopped in his chest, didn't wear his vest
Um dia seu filho deu o primeiro passo, ele deu seu último suspiroSome day his kid took his first step, he took his last breath
RefrãoChorus
Quem tá debaixo do lençol branco?Who's under the white sheet
Alguém traz a fita amarelaSomebody bring the yellow tape
O gueto o levou, hoje vai ser um dia tristeThe ghetto took him under, today will be a sad day
Não há tempo pra chorar, não há tempo pra derramar lágrimasAin't no time to cry, no time to shed no tears
Você sabe como ele morreu, da mesma forma que viveuYou know the way he died, the same way he lived
Quem foi seu assassino, o encontrou morto de joelhosWho was his killer, found him dead on his knees
Na mesma sala com sua esposa, e seu filho ficou a lamentarSame room with his wife, and his kid left to grieve
Esperando que isso seja um pesadelo, um tiro e ele se foiHopin' that this is a nightmare, one pop and he's outta there
Que Deus descanse sua alma, deixou seu filho numa cadeira de rodasGod rest his soul, left his kid in a wheelchair
Com medo pela vida, seu pai pegou o voo do guetoScared for his life, his daddy took the ghetto flight
E no funeral, mamãe disse, menino, você sabe que vai ficar tudo bemAnd at the funeral, momma said boy you know it's gonna be alright
Mas sabe que ele se foi, não tem ninguém pra cuidar de casaBut know he's gone, ain't nobody to run his home
Outro chefão, tirado do trono do guetoAnother kingpin, stripped from the ghetto throne
Perdido no jogo da vida, não há tempo pra pensar duas vezesLost at the game of life, ain't no time to think twice
O mesmo idiota em quem confiou, e eu durmo com sua esposaThe same fool he trusted, and I sleeps with his wife
Marcado o dedo do pé, preso no saco plásticoTagged his toe, strapped him in the ziplock
Outro que virou, papai estava vendendo crackAnother another flip-flopped, pop was slangin' that crack rock
Agora ele se foi, Amazing Grace sua última cançãoNow he's gone, Amazing Grace his last song
Seis jogadores o carregaram pra fora da igreja, levaram pra casaSix ballers carried him out the church, took take his his home
4 limos, 3 Cutlass, 2 El Doggs, um policial e o carro funerário4 limos, 3 Cutlass, 2 El Doggs, a cop and the hearse
Todo mundo com as luzes acesasEverybody had they lights on
E quando as cordas estouram pra baixá-lo na covaAnd when the straps pops to lower him down in the grave
Vê como foi triste a forma como sua família se comportouSee it was sad the way his his family misbehaved
Sua família chorando, mas todo mundo tem que morrerHis family cryin', but everybody gots to die
Mas você não vai sentir o que eles sentemBut you won't feel what they feel
Até que alguém da sua família morra'Till somebody in your family dies
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Master P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: