Tradução gerada automaticamente

Crossroads
Masters Apprentices
Encruzilhada
Crossroads
Eu fui até a encruzilhada, caí de joelhos.I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Eu fui até a encruzilhada, caí de joelhos.I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Pedi ao Senhor lá de cima por misericórdia, "Me salve, por favor."Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."
Eu fui até a encruzilhada, tentei pedir uma carona.I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Eu fui até a encruzilhada, tentei pedir uma carona.I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Ninguém parecia me conhecer, todo mundo me ignorou.Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
Estou indo pra Rosedale, levando meu parceiro ao meu lado.I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Estou indo pra Rosedale, levando meu parceiro ao meu lado.I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Você ainda pode tocar um som, baby, à beira do rio.You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
Você pode correr, você pode correr, avisa meu amigo Willie Brown.You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
Você pode correr, você pode correr, avisa meu amigo Willie Brown.You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
E eu estou parado na encruzilhada, acho que estou afundando.And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masters Apprentices e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: