Transliteração e tradução geradas automaticamente
Sora no kagami
Matsu Takako
Espelho do Céu
Sora no kagami
brincando, o gatinhos com o leite quente
はしゃぐ子猫のMIRUKUをあたため
hashagu koneko no MIRUKU wo atatame
claro que eu penso naquelas roupas
やっぱりあのSE-TA-顔をと思う
yappari ano SE-TA- kaou to omou
se fosse a lua, desapareceria ao amanhecer
たとえば月なら夜明けに消える
tatoeba tsuki nara yoake ni kieru
por que se você não estiver aqui, não dá certo
どうしてあなたじゃなければだめなの
doushite anata ja nakereba dame na no
naquele dia, se eu não tivesse te encontrado, não saberia da noite azul
あの日あなたに出会わなければ青い夜を知らずに
ano hi anata ni deawanakereba aoi yoru wo shirazu ni
dormiria sonhando sonhos inocentes
無邪気な夢を見続けながら眠ったでしょう
mujaki na yume wo mitsudzukenagara nemutta deshou
a bruma da noite corta o céu
よふけのBASURU-MU神を切りすぎて
yofuke no BASURU-MU kami wo kirisugite
pensando que queria ver o mar
海が見たいなってぼんやり思う
umi ga mitai na tte bon'yari omou
se fosse um barco, levantaria a vela
たとえば船なら帆をあげ進む
tatoeba fune nara hou wo agesusumu
por que se eu não estiver aqui, não dá certo
どうして私でなければだめなの
doushite watashi de nakereba dame na no
naquele dia, se eu não tivesse te encontrado, não saberia do brilho do céu
あの日あなたに出会わなければ空の眩しさ知らずに
ano hi anata ni deawanakereba sora no mabushisa shirazu ni
passando enquanto olho para o fluxo da cidade
街の流れにうつむきながら過ごしたでしょう
machi no nagare ni utsumukinagara sugoshita deshou
ainda está gravado no meu coração, não desaparece
いまも胸に刻まれて消えない
ima mo mune ni kizamarete kienai
as palavras que não consegui dizer, as que acabei dizendo
言えなかったひとこと言ってしまったひとこと
ienakatta hitokoto itte shimatta hitokoto
quando o verão agita, o girassol floresce
夏が騒ぐ頃ひまわりが咲けば
natsu ga sawagu koro himawari ga sakeba
será que consigo voltar antes de te encontrar?
あなたと出会う前に帰れるでしょうか
anata to deau mae ni kaereru deshou ka
se fosse um rio, adormeceria ao amanhecer
たとえば川なら赤れて眠る
tatoeba kawa nara akarete nemuru
por que nós dois não podemos estar juntos?
どうして二人でなきゃだめなの
doushite futari de nakucha dame na no
subindo as escadas do relógio, olho para o céu
時計台の螺旋階段駆け上がり空を見上げる
tokeidai no rasenkaidan kakeagari sora wo miageru
contendo a respiração, estendo a mão para a sua sombra
息をひそめてあなたの影に手を伸ばし呼びかける
iki wo hisomete anata no kage ni te wo nobashi yobikakeru
naquele dia, quando te encontrei, o amor acabou
あの日あなたに出会えた私恋は終わるけれど
ano hi anata ni deaeta watashi koi wa owaru keredo
mas sob esta estrela, sob aquela estrela, estou vendo o mesmo céu
この星の上あの星の下同じ空を見てる
kono hoshi no ue ano hoshi no shita onaji sora wo miteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matsu Takako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: