Tradução gerada automaticamente
Separate Ways
Mattafix
Separate Ways
Separate Ways
, Tão estranho e vasto o espaço entre nós
So strange and vast the space between us,
Eu nunca soube de Marte e Vênus, até agora,
I never knew of mars and venus until now,
I. .. pensei que todo mundo girava em torno de nós ...
I... thought whole world revolved around us...
Você e eu, com tintas e telas, palavras e normas,
You and i with paint and canvas, words and standards,
E, no entanto, de alguma forma, nunca veio a acontecer,
And yet, somehow, it never came to pass,
Tão ampla foram os ombros que levantar e transportar os outros,
So broad were the shoulders that lift and carry others,
E tão estreitas eram as mentes dos amantes,
And so narrow were the minds of lovers,
E nós éramos como as fábulas, levantada a partir das páginas da Idade Média,
And we were like the fables, lifted from the pages of the middle ages,
Mas o que foi o nosso desapareceu,
But what was our has faded,
Ainda assim, voltamos olhares em pinturas e sentimentos em palavras e frases,
Still, we turn gazes into paintings and feelings into words and phrases,
Tão estranho e vasto, o espaço entre o presente eo passado,
So strange and vast, the space between the present and the past,
Diga-me o que você quer é o que o seu dito eo que você quer dizer?
Tell me what you want is it what your said and what you mean?
Estávamos nos sentindo atordoado quando primeiro ouviu a frase:
We were feeling daze when first we heard the phrase,
Saia caminhos separados ...
Go out separate ways...
Saia caminhos separados ...
Go out separate ways...
Saia caminhos separados ...
Go out seperate ways...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mattafix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: