Tradução gerada automaticamente

Victory Waltz
Matthew Ryan
Valsa da Vitória
Victory Waltz
Cadê o verão?Where's the summer?
Cadê o sol?Where's the sun?
Silencie a violênciaMute the violence
Silencie os tamboresMute the drums
Lá do altoUp from highland
Pra baixo, na ameixaDown to plum
Aqui é novembroHere november
As esperanças estavam altasHopes were high
Você disse que iriaYou said you would
E eu também disseAnd so did i
Você subiu as escadas e acenou adeusYou climbed the stairs and waved goodbye
E lá embaixoAnd down below
A rua molhadaThe rainy street
O barulho das rodas dos carros nas folhas de outonoThe drawl of car wheels on autumn leaves
Estou cheio de dúvidasI'm full of doubt
Mas ainda acreditoStill i believe
Porque se você tiver sorteCause if you're lucky
Vem uma floradaThere comes a bloom
Que envolve a noiteThat folds the night
E enche seu quartoAnd fills your room
Sua valsa da vitóriaYour victory waltz
Nunca é cedo demaisYour never too soon
Foi-seGone
Devemos voltar ao que nos tornamos?Should we return what we became?
Para sermos tão destemidos,To be so fearless,
Para sermos tão corajosos?To be so brave?
A perda na perdaThe loss in loss
Nunca mudouHas never changed
Vidas inteirasEntire lives
Foram oprimidasHave gone oppressed
E isso é, com certeza, seguro de adivinharAnd this is surely safe to guess
O fantasma de viverThe ghost of living
É pior que a morteIs worse than death
E lá embaixo, a rua solitáriaAnd down below the lonely street
E longe dali, o mar prateadoAnd far from there the silver sea
E ainda mais longe, você de mimAnd further still, you from me
Foi-seGone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matthew Ryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: