Tradução gerada automaticamente

Bidonville
Maurane
Favelinha
Bidonville
Olha a minha cidadeRegarde-la ma ville
Ela se chama FavelinhaElle, s'appelle Bidon
Favelinha, Favelinha, FavelinhaBidon, Bidon, Bidonville
Viver aqui é complicadoVivre là-dedans, c'est coton
As meninas de pele maciaLes filles qui ont la peau douce
Vendem-se pra comerLa vendent pour manger
Nos quartos a grama cresceDans les chambres l'herbe pousse
Pra dormir, tem que se apertarPour y dormir faut se pousser
As crianças brincam, mas a bolaLes gosses jouent, mais le ballon
É uma lata de sardinha, FavelinhaC'est une boîte de sardines, Bidon
Me dá sua mão, camaradaDonne-moi ta main, camarade
Você que vem de um paísToi qui vient d'un pays
Onde os homens são bonitosOù les hommes sont beaux
Me dá sua mão, camaradaDonne-moi ta main camarade
Eu também tenho cinco dedosJ'ai cinq doigts moi aussi
A gente pode se achar igualOn peut se croire égaux
Olha a minha cidadeRegarde-la ma ville
Ela se chama FavelinhaElle s'appelle Bidon
Favelinha, Favelinha, FavelinhaBidon, Bidon, Bidonville
Sair daqui, pra quê?Me tailler d'ici, à quoi bon
Por que você quer que eu me percaPourquoi veux-tu que je me perde
Nas suas cidades? Pra que serve?Dans tes cités ? A quoi ça sert
Eu sempre vou ver merdaJe verrais toujours de la merde
Mesmo no azul do marMême dans le bleu de la mer
Eu dormiria em milhõesJe dormirais sur des millions
Mas sempre veria, sempre FavelinhaJe reverrais toujours, toujours Bidon
Me dá sua mão, camaradaDonne-moi ta main, camarade
Você que vem de um paísToi qui vient d'un pays
Onde os homens são bonitosOù les hommes sont beaux
Me dá sua mão, camaradaDonne-moi ta main, camarade
Eu também tenho cinco dedosJ'ai cinq doigts moi aussi
A gente pode se achar igualOn peut se croire égaux
Aperta minha mão, camaradaSerre-moi la main, camarade
Eu te digo adeusJe te dis au revoir
Te digo até logoJe te dis à bientôt
Logo, logoBientôt, bientôt
A gente vai poder conversar, camaradaOn pourra se parler, camarade
Logo, logoBientôt, bientôt
A gente vai poder se abraçar, camaradaOn pourra s'embrasser camarade
Logo, logoBientôt, bientôt
Os pássaros, os jardins, as cachoeirasLes oiseaux, les jardins, les cascades
Logo, logoBientôt, bientôt
O sol vai dançar, camaradaLe soleil dansera, camarade
Logo, logoBientôt, bientôt
Eu te espero, eu te espero, camarada.Je t'attends, je t'attends, camarade.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: