Tradução gerada automaticamente
L'air marin
Mayereau Isabelle
O Ar do Mar
L'air marin
Você desenha barcos pra mimTu m' dessines des bateaux
Em folhas de datilografiaSur des feuillets dactylo
Não quero cruzar o equadorJ' veux pas passer l'équateur
Teu trote me dá medoTon bizutage me fait peur
E quanto ao trópico de CâncerEt pour l' tropique du Cancer
Não tô a fim, oh! Tem que aceitarJ' suis pas partante, oh ! Faut t'y faire
Pra virar o rede, entãoPour chavirer le hamac
Precisa ter onda, ressacaIl faut d' la houle, du ressac
{Refrão:}{Refrain:}
O ar do mar, eu gosto dissoL'air marin, j'aime ça
O plâncton e etcLe plancton et cætera
Mas atravessar o Atlântico, o AtlânticoMais traverser l'Atlantique, l'Atlantique
Sozinha com você, isso me dá pânicoSeule avec toi, ça m' panique
Mas atravessar o AtlânticoMais traverser l'Atlantique
Isso me dá pânicoÇa m' panique
Quanto ao Cabo Horn, não quero!Quant au Cap Horn, je n'veux pas !
A rota do Rhum não é pra mimLa route du Rhum, c'est pas pour moi
Quanto à bóia das BermudasQuant à la bouée des Bermudes
Dar a volta, não é minha praiaEn faire le tour, c'est pas mon truc
Parar nos AçoresM'arrêter aux Açores
Pra visitar só o portoPour n'en visiter que le port
E subir no topo do mastro,Et grimper en haut du mât,
Não é meu tipo de chocolateC'est pas ma tasse de chocolat
{no Refrão}{au Refrain}
Quanto à rota loxodrômicaQuant à la route loxodromique
Primeiro você tem que me explicarIl faut d'abord que tu m'expliques
As correntes, os alísiosLes courants, les alizés
Antes de dividir seu edredomAvant d' partager ton duvet
E pra Saint-Malo - QuebecEt pour Saint-Malo - Québec
Aí eu te deixo sem palavrasAlors là, je te cloue le bec
Não adianta insistirInutile d'insister
Com força dez, eu já afundeiÀ force dix, j'ai déjà coulé
{no Refrão}{au Refrain}
Você desenha barcos pra mimTu m' dessines des bateaux
Em folhas de datilografiaSur des feuillets dactylo
Não quero cruzar o equadorJ' veux pas passer l'équateur
Teu trote me dá medoTon bizutage me fait peur
E quanto ao trópico de CâncerEt pour l' tropique du Cancer
Não tô a fim, oh! Tem que aceitarJ' suis pas partante, oh ! Faut t'y faire
Pra virar o rede, entãoPour chavirer le hamac
Precisa ter onda, ressacaIl faut d' la houle, du ressac
O ar do mar, eu gosto dissoL'air marin, j'aime ça
O plâncton e etc {ad lib}Le plancton et cætera {ad lib}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayereau Isabelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: